d) Quyết định thành lập và giải thể các ban chức năng và các tổ chức t dịch - d) Quyết định thành lập và giải thể các ban chức năng và các tổ chức t Anh làm thế nào để nói

d) Quyết định thành lập và giải thể

d) Quyết định thành lập và giải thể các ban chức năng và các tổ chức trực thuộc Liên đoàn;
đ) Quyết định tổ chức các hội nghị, hội thảo khoa học;
e) Quyết định những công việc cấp bách của Liên Đoàn;
g) Căn cứ Nghị quyết của Đại hội, của Ban Chấp hành đề ra chương trình công tác ngắn hạn, dài hạn (kế hoạch chuyên môn, thi đấu, hợp tác quốc tế ...).
h) Quyết định công nhận các hội viên tổ chức của Liên đoàn.
Tùy theo tình hình thực tế, Ban Thường vụ cử ra Thường trực để giúp việc Ban Thường vụ. Thường trực chịu trách nhiệm trước Ban Thường vụ về nhiệm vụ được giao.
Điều 17. Ban Kiểm tra Liên đoàn
1. Ban Kiểm tra Liên đoàn do Đại hội bầu bằng hình thức giơ tay biểu quyết hoặc bỏ phiếu kín. Trưởng Ban Kiểm tra do Ban Kiểm tra bầu trực tiếp trong số các ủy viên. Ban Kiểm tra có quyền kiểm tra các hoạt động có liên quan đến Liên đoàn, toàn thể các tổ chức thành viên, hội viên, kể cả các chức danh cao nhất của Liên đoàn.
2. Ban Kiểm tra hoạt động độc lập, làm việc theo chế độ tập thể và chịu trách nhiệm trước Liên đoàn về công tác kiểm tra của Liên đoàn. Nhiệm vụ của Ban Kiểm tra là kiểm tra hoạt động của tổ chức thành viên, hội viên trong việc thực hiện nhiệm vụ, chấp hành nghị quyết và Điều lệ Liên đoàn; kiểm tra việc thực hiện các quy chế, tài chính của Liên đoàn. Ban kiểm tra có quyền yêu cầu được cung cấp các tài liệu liên quan đến nội dung kiểm tra.
3. Ban Kiểm tra xem xét, kiến nghị với Ban Thường vụ và Ban Chấp hành Liên đoàn để giải quyết đơn, thư khiếu nại, tố cáo liên quan đến các tổ chức thành viên, hội viên, các ban chức năng, tổ chức trực thuộc Liên đoàn, những trường hợp vi phạm kỷ luật. Ban Kiểm tra có trách nhiệm báo cáo kết quả công tác kiểm tra tại Đại hội để Đại hội xem xét, quyết định.
Điều 18. Chủ tịch, Phó Chủ tịch Liên đoàn
1. Chủ tịch Liên đoàn do Ban Chấp hành bầu, có nhiệm vụ và quyền hạn sau:
a) Chủ tịch Liên đoàn là người đại diện pháp nhân của Liên đoàn trước pháp luật, chịu trách nhiệm trước Nhà nước về hoạt động Liên đoàn, đại diện cho Liên đoàn trong những mối quan hệ với các tổ chức khác;
b) Chủ trì các cuộc họp của Ban Chấp hành và Ban Thường vụ;
c) Ký các văn bản quan trọng;
d) Phân công trách nhiệm cho các Phó Chủ tịch, Tổng thư ký và các thành viên khác trong Ban Thường vụ và Ban Chấp hành;
đ) Chỉ đạo tổ chức triển khai thực hiện các nghị quyết của Đại hội và các quyết định của Ban Chấp hành;
g) Chịu trách nhiệm trước Ban Chấp hành, Ban Thường vụ và toàn thể hội viên về các hoạt động của Liên đoàn;
h) Khi Chủ tịch vắng mặt, việc chỉ đạo, điều hành giải quyết công việc của Liên đoàn được ủy quyền bằng văn bản cho một Phó chủ tịch Liên đoàn.
2. Phó Chủ tịch Liên đoàn do Ban Chấp hành bầu, có nhiệm vụ và quyền hạn sau:
a) Các Phó Chủ tịch là người giúp việc cho Chủ tịch, được Chủ tịch phân công chịu trách nhiệm từng lĩnh vực công tác;
b) Phó Chủ tịch thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn theo Quy chế hoạt động của Ban chấp hành, Ban Thường vụ Liên đoàn phù hợp với Điều lệ Liên đoàn và quy định của pháp luật.
Điều 19. Tổng Thư ký, Phó Tổng thư ký Liên đoàn
1. Tổng Thư ký do Ban Chấp hành bầu, có quyền hạn và nhiệm vụ sau:
a) Tổng thư ký chịu trách nhiệm trước Ban Chấp hành, Ban Thường vụ, Chủ tịch về hoạt động của Văn phòng Liên đoàn;
b) Tổng thư ký là người điều hành các hoạt động của Văn phòng Liên đoàn, chuẩn bị nội dung các cuộc họp của Ban Chấp hành và Ban Thường vụ, định kỳ báo cáo cho Ban Thường vụ và Ban Chấp hành về các hoạt động của Liên đoàn;
c) Được ủy quyền thứ nhất về tài khoản của Liên đoàn;
d) Chịu trách nhiệm về công tác hành chính, kế hoạch, tổng hợp của Liên đoàn; chuẩn bị các báo cáo hàng năm, báo cáo nhiệm kỳ của Ban Chấp hành;
đ) Đảm bảo mối quan hệ với các tổ chức Quyền anh quốc tế, các liên đoàn quốc gia và vùng lãnh thổ, các tổ chức thể thao khác theo quy định của pháp luật và thông lệ quốc tế;
e) Tổng thư ký được thay mặt thường trực để giải quyết các công việc thường xuyên của Liên đoàn, điều hành các công việc của văn phòng, ký văn bản do Chủ tịch Liên đoàn uỷ nhiệm.
2. Phó Tổng thư ký do Tổng Thư ký đề xuất và Ban Chấp hành thông qua, có nhiệm vụ và quyền hạn sau:
a) Phó Tổng thư ký là người giúp việc cho Tổng thư ký, được Tổng Thư ký phân công chịu trách nhiệm từng lĩnh vực công tác;
b) Phó Tổng thư ký được thay mặt Tổng Thư ký khi Tổng Thư ký vắng mặt và ủy quyền.
Điều 20. Văn phòng, các ban chức năng, các tổ chức trực thuộc
1. Ban Thường vụ Liên đoàn căn cứ vào yêu cầu và nhiệm vụ công tác để quyết định thành lập Văn phòng, các ban chức năng và các tổ chức trực thuộc theo quy định của pháp luật.
2. Văn phòng (trụ sở) của Liên đoàn đặt tại số 36 Trần Phú, Ba Đình, Hà Nội. Ngoài ra, Liên đoàn có văn phòng đại diện tại các tỉnh, thành phố theo quy định của pháp luật.
3. Các ban chức năng của Liên đoàn gồm:
a) Ban Chuyên môn;
b) Ban Tuyên truyền và đối ngoại;
c) Ban Tài chính và vận động tài trợ;
d) Các ban khác khi có nhu cầu sẽ được thành lập theo quy định.
4. Ban Chấp hành quy định cụ thể về nhiệm vụ, nhân sự, quy chế hoạt động của Văn phòng, các ban chức năng và tổ chức trực thuộc Liên đoàn.
Điều 21. Hội đồng kỹ thuật
1. Hội đồng kỹ thuật do Chủ tịch đề nghị và được Ban Chấp hành thông qua.
2. Hội đồng kỹ thuật hoạt động theo sự chỉ đạo của Ban Chấp hành.
3. Hội đồng kỹ thuật làm việc theo chế độ tập thể.
4. Nhiệm vụ của Hội đồng kỹ thuật là xem xét, quyết định và quản lý những nội dung quan trọng về kỹ thuật; xây dựng kế hoạch tuyển chọn, đào tạo, bồi dưỡng vận động viên, huấn luyện viên, hướng dẫn viên; cập nhật, phổ biến các kỹ thuật chuyên môn để nâng cao chất lượng phong trào và thành tích Quyền anh Việt Nam; giám sát, tổ chức và các hoạt động thi đấu Quyền anh; nghiên cứu, dịch thuật, biên soạn chương trình kỹ thuật, tài liệu chuyên môn; thông tin những vấn đề về chuyên môn kỹ thuật đến các tổ chức thành viên, hội viên.
5. Điều hành các cuộc thi đấu quốc gia và quốc tế; phối hợp điều hành tổ chức các cuộc thi đấu quốc tế tổ chức tại Việt Nam.


Chương V
CHIA, TÁCH; SÁP NHẬP; HỢP NHẤT; ĐỔI TÊN VÀ GIẢI THỂ

Điều 22. Chia, tách; sáp nhập; hợp nhất và đổi tên và giải thể Liên đoàn
Việc chia, tách; sáp nhập; hợp nhất; đổi tên và giải thể Liên đoàn thực hiện theo quy định của Bộ luật Dân sự, quy định của pháp luật về hội, nghị quyết Đại hội và các quy định pháp luật có liên quan.

Chương VI
TÀI SẢN, TÀI CHÍNH

Điều 23. Tài chính, tài sản của Liên đoàn
1. Tài chính của Liên đoàn:
a) Nguồn thu của Liên đoàn:
- Lệ phí gia nhập Liên đoàn, hội phí hàng năm của hội viên;
- Thu từ các hoạt động của Liên đoàn theo quy định của pháp luật;
- Tiền tài trợ, ủng hộ của tổ chức, cá nhân trong và ngoài nước theo quy định của pháp luật;
- Các khoản thu hợp pháp khác.
b) Các khoản chi của Liên đoàn:
- Chi hoạt động thực hiện nhiệm vụ của Liên đoàn;
- Chi thuê trụ sở làm việc, mua sắm phương tiện làm việc;
- Chi thực hiện chế độ, chính sách đối với những người làm việc tại Liên đoàn theo quy định của Ban Chấp hành Liên đoàn phù hợp với quy định của pháp luật;
- Chi khen thưởng và các khoản chi khác theo quy định của Ban Chấp hành.
2. Tài sản của Liên đoàn:
Tài sản của Liên đoàn bao gồm trụ sở, trang thiết bị, phương tiện phục vụ hoạt động của Liên đoàn. Tài sản của Liên đoàn được hình thành từ nguồn kinh phí của Liên đoàn; do các tổ chức, cá nhân trong và ngoài nước hiến, tặng theo quy định của pháp luật.
Điều 24. Quản lý, sử dụng tài chính, tài sản của Liên đoàn
1. Tài chính, tài sản của Liên đoàn chỉ được sử dụng cho các hoạt động của Liên đoàn.
2. Tài chính, tài sản của Liên đoàn khi chia, tách; sáp nhập; hợp nhất và giải thể được giải quyết theo quy định của pháp luật.
3. Ban Chấp hành Liên đoàn ban hành Quy chế quản lý, sử dụng tài chính, tài sản của Liên đoàn đảm bảo nguyên tắc công khai, minh bạch, tiết kiệm phù hợp với quy định của pháp luật và tôn chỉ, mục đích hoạt động của Liên đoàn.

Chương VII
KHEN THƯỞNG, KỶ LUẬT

Điều 25. Khen thưởng
1. Tổ chức, đơn vị thuộc Liên đoàn, hội viên có thành tích xuất sắc được Liên đoàn khen thưởng hoặc được Liên đoàn đề nghị cơ quan, tổ chức có thẩm quyền khen thưởng theo quy định của pháp luật.
2. Ban Chấp hành Liên đoàn quy định cụ thể hình thức, thẩm quyền, thủ tục khen thưởng trong nội bộ Liên đoàn theo quy định của pháp luật và Điều lệ Liên đoàn.
Điều 26. Kỷ luật
1. Tổ chức, đơn vị thuộc Liên đoàn, hội viên vi phạm pháp luật; vi phạm Điều lệ, quy định, quy chế hoạt động của Liên đoàn thì bị xem xét, thi hành kỷ luật bằng các hình thức: Khiển trách, cảnh cáo, tước quyền sinh hoạt có thời hạn hoặc khai trừ ra khỏi Liên đoàn.
2. Ban Chấp hành Liên đoàn quy định cụ thể thẩm quyền, quy trình xem xét kỷ luật trong nội bộ Liên đoàn theo quy định của pháp luật và Điều lệ Liên đoàn.


Chương VIII
ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Điều 27. Sửa đổi, bổ sung Điều
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
d) decided to establish and dissolve committees and affiliated organizations of the Federation;DD) decided to organize the Conference, conference papers;e) decided the urgent tasks of the Federation;g) base resolutions of the General Assembly, the Executive Board proposed short term work program, long-term (planning expertise, international cooperation, competition, ...).h) decided to recognize the Member organizations of the Federation.Depending on the actual situation, the Standing Committee sent out to assist the Standing Committee. Responsible to the Permanent Ban on assigned tasks.Article 17. The Board examined the Federation1. the Board examined the Federation due to the Congress elected by hands or secret ballot voting. Head check by check directly elected among the Board members. Ban check has the right to inspect the activities related to the Federation, all the Member organizations, membership, including the highest title of the League. 2. Ban Kiểm tra hoạt động độc lập, làm việc theo chế độ tập thể và chịu trách nhiệm trước Liên đoàn về công tác kiểm tra của Liên đoàn. Nhiệm vụ của Ban Kiểm tra là kiểm tra hoạt động của tổ chức thành viên, hội viên trong việc thực hiện nhiệm vụ, chấp hành nghị quyết và Điều lệ Liên đoàn; kiểm tra việc thực hiện các quy chế, tài chính của Liên đoàn. Ban kiểm tra có quyền yêu cầu được cung cấp các tài liệu liên quan đến nội dung kiểm tra.3. Ban Kiểm tra xem xét, kiến nghị với Ban Thường vụ và Ban Chấp hành Liên đoàn để giải quyết đơn, thư khiếu nại, tố cáo liên quan đến các tổ chức thành viên, hội viên, các ban chức năng, tổ chức trực thuộc Liên đoàn, những trường hợp vi phạm kỷ luật. Ban Kiểm tra có trách nhiệm báo cáo kết quả công tác kiểm tra tại Đại hội để Đại hội xem xét, quyết định.Điều 18. Chủ tịch, Phó Chủ tịch Liên đoàn1. Chủ tịch Liên đoàn do Ban Chấp hành bầu, có nhiệm vụ và quyền hạn sau:a) Chủ tịch Liên đoàn là người đại diện pháp nhân của Liên đoàn trước pháp luật, chịu trách nhiệm trước Nhà nước về hoạt động Liên đoàn, đại diện cho Liên đoàn trong những mối quan hệ với các tổ chức khác;b) chaired the meeting of the Executive Committee and the Standing Committee;c) Signed important documents;d) assigned responsibility for the Vice Chairman, the Secretary and the other members of the Standing Committee and the Executive Committee;DD) Organization directs implementation of the resolutions of the General Assembly and the decisions of the Executive Committee;g) is responsible to the Executive Committee, the Standing Committee and the membership as a whole on the activities of the Federation;h) When the President is absent, the only leadership addressed the work of the Federation is authorized in writing to a Vice President of the Federation.2. Vice Presidents elected by the Executive Committee, have the following powers and duties:a) The Vice-President is the maid for the President, was Chairman of the Division responsible for each sector work;b) Vice President, performs the tasks and powers under the regulation of the activity of the Executive Committee, the Standing Committee of the League match with League rules and regulations of the law.Article 19. The Secretary General, Deputy Secretary General of the Federation1. The General Secretary elected by the Executive Committee, to have the following duties and powers:a) Secretary General responsible to the Executive Committee, the Standing Committee, the President of the Office of the Federation; b) Tổng thư ký là người điều hành các hoạt động của Văn phòng Liên đoàn, chuẩn bị nội dung các cuộc họp của Ban Chấp hành và Ban Thường vụ, định kỳ báo cáo cho Ban Thường vụ và Ban Chấp hành về các hoạt động của Liên đoàn; c) Được ủy quyền thứ nhất về tài khoản của Liên đoàn;d) Chịu trách nhiệm về công tác hành chính, kế hoạch, tổng hợp của Liên đoàn; chuẩn bị các báo cáo hàng năm, báo cáo nhiệm kỳ của Ban Chấp hành;đ) Đảm bảo mối quan hệ với các tổ chức Quyền anh quốc tế, các liên đoàn quốc gia và vùng lãnh thổ, các tổ chức thể thao khác theo quy định của pháp luật và thông lệ quốc tế;e) Tổng thư ký được thay mặt thường trực để giải quyết các công việc thường xuyên của Liên đoàn, điều hành các công việc của văn phòng, ký văn bản do Chủ tịch Liên đoàn uỷ nhiệm. 2. Phó Tổng thư ký do Tổng Thư ký đề xuất và Ban Chấp hành thông qua, có nhiệm vụ và quyền hạn sau:a) Phó Tổng thư ký là người giúp việc cho Tổng thư ký, được Tổng Thư ký phân công chịu trách nhiệm từng lĩnh vực công tác;b) Phó Tổng thư ký được thay mặt Tổng Thư ký khi Tổng Thư ký vắng mặt và ủy quyền.Điều 20. Văn phòng, các ban chức năng, các tổ chức trực thuộc1. Ban Thường vụ Liên đoàn căn cứ vào yêu cầu và nhiệm vụ công tác để quyết định thành lập Văn phòng, các ban chức năng và các tổ chức trực thuộc theo quy định của pháp luật.2. Văn phòng (trụ sở) của Liên đoàn đặt tại số 36 Trần Phú, Ba Đình, Hà Nội. Ngoài ra, Liên đoàn có văn phòng đại diện tại các tỉnh, thành phố theo quy định của pháp luật.3. Các ban chức năng của Liên đoàn gồm: a) Ban Chuyên môn;b) Ban Tuyên truyền và đối ngoại;c) Ban Tài chính và vận động tài trợ;d) Các ban khác khi có nhu cầu sẽ được thành lập theo quy định.4. Ban Chấp hành quy định cụ thể về nhiệm vụ, nhân sự, quy chế hoạt động của Văn phòng, các ban chức năng và tổ chức trực thuộc Liên đoàn.Điều 21. Hội đồng kỹ thuật 1. Hội đồng kỹ thuật do Chủ tịch đề nghị và được Ban Chấp hành thông qua.2. Hội đồng kỹ thuật hoạt động theo sự chỉ đạo của Ban Chấp hành. 3. Hội đồng kỹ thuật làm việc theo chế độ tập thể.4. Nhiệm vụ của Hội đồng kỹ thuật là xem xét, quyết định và quản lý những nội dung quan trọng về kỹ thuật; xây dựng kế hoạch tuyển chọn, đào tạo, bồi dưỡng vận động viên, huấn luyện viên, hướng dẫn viên; cập nhật, phổ biến các kỹ thuật chuyên môn để nâng cao chất lượng phong trào và thành tích Quyền anh Việt Nam; giám sát, tổ chức và các hoạt động thi đấu Quyền anh; nghiên cứu, dịch thuật, biên soạn chương trình kỹ thuật, tài liệu chuyên môn; thông tin những vấn đề về chuyên môn kỹ thuật đến các tổ chức thành viên, hội viên.5. Điều hành các cuộc thi đấu quốc gia và quốc tế; phối hợp điều hành tổ chức các cuộc thi đấu quốc tế tổ chức tại Việt Nam.Chương VCHIA, TÁCH; SÁP NHẬP; HỢP NHẤT; ĐỔI TÊN VÀ GIẢI THỂĐiều 22. Chia, tách; sáp nhập; hợp nhất và đổi tên và giải thể Liên đoànViệc chia, tách; sáp nhập; hợp nhất; đổi tên và giải thể Liên đoàn thực hiện theo quy định của Bộ luật Dân sự, quy định của pháp luật về hội, nghị quyết Đại hội và các quy định pháp luật có liên quan. Chương VITÀI SẢN, TÀI CHÍNHĐiều 23. Tài chính, tài sản của Liên đoàn 1. Tài chính của Liên đoàn:
a) Nguồn thu của Liên đoàn:
- Lệ phí gia nhập Liên đoàn, hội phí hàng năm của hội viên;
- Thu từ các hoạt động của Liên đoàn theo quy định của pháp luật;
- Tiền tài trợ, ủng hộ của tổ chức, cá nhân trong và ngoài nước theo quy định của pháp luật;
- Các khoản thu hợp pháp khác.
b) Các khoản chi của Liên đoàn:
- Chi hoạt động thực hiện nhiệm vụ của Liên đoàn;
- Chi thuê trụ sở làm việc, mua sắm phương tiện làm việc;
- Chi thực hiện chế độ, chính sách đối với những người làm việc tại Liên đoàn theo quy định của Ban Chấp hành Liên đoàn phù hợp với quy định của pháp luật;
- Chi khen thưởng và các khoản chi khác theo quy định của Ban Chấp hành.
2. Tài sản của Liên đoàn:
Tài sản của Liên đoàn bao gồm trụ sở, trang thiết bị, phương tiện phục vụ hoạt động của Liên đoàn. Tài sản của Liên đoàn được hình thành từ nguồn kinh phí của Liên đoàn; do các tổ chức, cá nhân trong và ngoài nước hiến, tặng theo quy định của pháp luật.
Điều 24. Quản lý, sử dụng tài chính, tài sản của Liên đoàn
1. Tài chính, tài sản của Liên đoàn chỉ được sử dụng cho các hoạt động của Liên đoàn.
2. Tài chính, tài sản của Liên đoàn khi chia, tách; sáp nhập; hợp nhất và giải thể được giải quyết theo quy định của pháp luật.
3. Ban Chấp hành Liên đoàn ban hành Quy chế quản lý, sử dụng tài chính, tài sản của Liên đoàn đảm bảo nguyên tắc công khai, minh bạch, tiết kiệm phù hợp với quy định của pháp luật và tôn chỉ, mục đích hoạt động của Liên đoàn.

Chương VII
KHEN THƯỞNG, KỶ LUẬT

Điều 25. Khen thưởng
1. Tổ chức, đơn vị thuộc Liên đoàn, hội viên có thành tích xuất sắc được Liên đoàn khen thưởng hoặc được Liên đoàn đề nghị cơ quan, tổ chức có thẩm quyền khen thưởng theo quy định của pháp luật.
2. Ban Chấp hành Liên đoàn quy định cụ thể hình thức, thẩm quyền, thủ tục khen thưởng trong nội bộ Liên đoàn theo quy định của pháp luật và Điều lệ Liên đoàn.
Điều 26. Kỷ luật
1. Tổ chức, đơn vị thuộc Liên đoàn, hội viên vi phạm pháp luật; vi phạm Điều lệ, quy định, quy chế hoạt động của Liên đoàn thì bị xem xét, thi hành kỷ luật bằng các hình thức: Khiển trách, cảnh cáo, tước quyền sinh hoạt có thời hạn hoặc khai trừ ra khỏi Liên đoàn.
2. Ban Chấp hành Liên đoàn quy định cụ thể thẩm quyền, quy trình xem xét kỷ luật trong nội bộ Liên đoàn theo quy định của pháp luật và Điều lệ Liên đoàn.


Chương VIII
ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Điều 27. Sửa đổi, bổ sung Điều
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
d) Decision on the establishment and dissolution of committees and organizations function under the Federation;
e) decision to hold conferences, symposiums;
e) Decision of the urgent work of the Federation;
g) Pursuant to the Resolution of the Congress, the Executive Committee proposed work program short and long term (planning expertise, competition, international cooperation ...).
h) Decision to recognize the the member organizations of the Federation.
Depending on the actual situation, the Standing Committee appointed standing to help the Standing Committee. Permanent liable before the Standing Committee on the tasks assigned to them.
Article 17 Committee Check League
1. Check Federation Board elected by the Congress in the form of a show of hands or a secret ballot vote. Head of Test by Test Ban directly elected among the members. Inspection Board has the right to inspect the activities related to the Union, all members of the organization, its members, including the highest positions of the Federation.
2. Examination Board operates independently, working under the system of collective and responsible before the Federation for inspection of the League. Tasks of the Test is to check the activities of its member organizations, membership in the implementation of tasks and abide by the resolutions and the Charter of the League; check the implementation of the regulation, financing of the Federation. Examination Committee have the right to request to provide documents related to the content check.
3. Examination Board for consideration and recommendations to the Standing Committee and the Executive Committee of the Federation to address petitions and complaints and denunciations related to the member organizations, their members, the board functions and organization under Federation, the disciplinary case. Inspection Board is responsible to report the inspection results in Congress to Congress for consideration and decision.
Article 18. Chairman and Vice Chairman of the Federation
1. League president elected by the Executive Committee, with the following duties and powers:
a) Chairman of the Federation's legal representative under the law of the Federation, before the State responsible for the operation Confederation, contemporary representing the Federation in relationships with other organizations;
b) chairing meetings of the Executive Committee and Standing Committee;
c) To sign important documents;
d) Assigning responsibility for Vice President, General Secretary and other members of the Standing Committee and the Executive Committee;
e) To direct the implementation of General Assembly resolutions and the decisions of the Executive Committee;
g) To be responsible before Executive Committee, the Standing Committee and all members of the Federation's activities;
h) When the chairman is absent, directing, operating the affairs of the Federation is authorized in writing to an Associate Federation president.
2. Federation vice chairman elected by the Executive Committee, with duties and powers:
a) The Vice-President who assists the President, by the President assigned responsible for each area of work;
b) Associate President to perform the tasks and powers under the Regulation of operation of the Executive Committee, the Standing Committee suite Federation Federation Charter and the provisions of law.
Article 19: General Secretary and Deputy General Secretary Group
1. Secretary General elected by the Executive Committee, with the following powers and duties:
a) The Secretary-General shall be responsible before the Executive Committee, the Standing Committee, the Chairman of the operations of the Office of the Federation;
b) General Secretary who runs the operations of the Office of the Federation, content preparation of meetings of the Executive Committee and Standing Committee, and periodically report to the Standing Committee and the Executive Committee on the activities of the Federation;
c ) To authorize one on account of the Federation;
d) Responsible for the administration, planning, synthesis of the Federation; preparing the annual report, the term report of the Executive Committee;
e) Ensure relations with international organizations Boxing, the national federations and territories and other sports organizations provisions of the law and international practice;
e) General Secretary on behalf of the standing to address the routine work of the Federation and executive affairs office, signing documents by the Chairman of the Federation mandate.
2. Deputy Secretary-General by the General Secretariat and the Executive Committee recommended approval, with the tasks and powers:
a) Deputy Secretary-General who assists the Secretary General, the General Secretariat responsible for each assignment field work;
b) Deputy Secretary-General on behalf of the Secretary General Secretary General and authorized absence.
Article 20 of the Office, the functional departments and organizations under
1. Standing Confederation pursuant to the requirements and tasks to determine the establishment of the Office, the functional departments and affiliated institutions as prescribed by law.
2. Office (headquarters) of the Federation located at 36 Tran Phu Street, Ba Dinh District, Hanoi. In addition, the Federation has representative offices in the provinces in accordance with the law.
3. The original function of the Federation are:
a) Professional Board;
b) Propaganda Department and foreign affairs;
c) Finance Committee and campaign financing;
d) other teams when required shall be established in accordance regulations.
4. Executive Committee shall specify the tasks, personnel and operating regulations of the Office, the functional departments and organizations under the Confederation.
Article 21 Technical Board
1. Technical Council proposed by the Chairman and the Executive Committee for approval.
2. Technical Board operates under the direction of the Executive Committee.
3. Technical Councils work collectively can.
4. The mission of the Technical Council is to consider, decide and manage the important issues of technique; planning recruitment, training and retraining of athletes, coaches, guides; updating and dissemination of technical expertise to improve the quality of movement and achievement Boxing Vietnam; supervision, organization and activities Boxing competition; research, translation, compilation of technical programs, technical materials; information issues technical expertise to member organizations and members.
5. Operating national competitions and international; coordinated organization of international competitions held in Vietnam. Chapter V DIVISION, SPLITTING; MERGER; UNIFY; NAME CHANGE AND DISSOLUTION Article 22. Division, separation; merger; merge and rename and dissolve the Confederation The split; merger; unify; rename and dissolve the Federation implemented under the provisions of the Civil Code, the provisions of the law on associations, Congress resolutions and regulations relevant law. Chapter VI PROPERTY AND FINANCE Article 23. Financial assets of the League 1. Finance of the Federation: a) The revenues of the Federation: - The fee for joining the Union, the annual dues of members; - Income from the operation of the Federation in accordance with the law; - Funding and support from organizations and individuals at home and abroad in accordance with law; - other legal revenues. b) The expenses of the Union: - expenditure on implementing the tasks of the Federation; - Sub-lease office buildings, shopping and working facilities; - Detailed implementation of the regime and policies for people who work in the Federation under the provisions of the Federation's Executive Committee in conformity with the law; - Rewards and other expenses as prescribed by the Executive Committee. 2. Assets of the League: League Assets include office equipment and means for the operation of the Federation. The assets of the Federation was formed from the funds of the Federation; by organizations and individuals at home and abroad to donate, donate prescribed by law. Article 24 Management and use of finance and property of the Union 1. Financial assets of the Federation shall only be used for the activities of the Federation. 2. Finance and property of the Federation upon split; merger; consolidation and dissolution is resolved in accordance with the law. 3. Federation's Executive Committee issued the Regulation on management and use of financial assets of the Federation ensure principles of openness, transparency and savings consistent with the provisions of law and the principles and purposes of activities Federation. Chapter VII REWARDS AND PENALTIES Article 25 Reward 1. Organizations and units of the Federation and its members have made ​​outstanding achievements are rewarded Federation or Confederation agency proposal, the competent institutions rewarded in accordance with law. 2. Federation Executive Committee shall specify the form, competence and procedures of internal reward Federation in accordance with law and the charter of the Federation. Article 26. Discipline 1. Organizations and units of the Federation, members of law violation; violate the charter, regulations, operating regulations of the Federation shall be considered and disciplined in the form of: Reprimand, warning, deprivation of the right of living with a term or expelled from the Federation. 2. Federation Executive Committee shall specify the competent, disciplined review process within the Union in accordance with the law and the Charter of the League. CHAPTER VIII Implementing Provisions Article 27. To amend and supplement Article












































đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 3:[Sao chép]
Sao chép!
d)归ếTđịNH日àNH LậP VàGIả我ểCáC班CHứC Năng C C T VàáổCHứC TRựC四ộC李êNđOàN;
đ)归ếT TổđịNH CHứC C C Hộ我áNGHị,Hộ我ả阿蔻HọC;
E)归ếTđịNH NHững Công VIệCấP BáCH Củ李êNĐOàN;
C N C G)ăứNGHị归ếT Củ一Đạ我ộ我,Củ禁令CHấp HàNHđềRA CHương TrìNH CôNG TáC NGắN HạN,Dà我ạn(kế何ạCH ChuyêN Môn,这đấU,HợP TáC区ốC Tế……)。
H)归ếTđịNH Công NHậN CáC Hộ我六êN TổCHứCủ李êNđOàN.
TùY西奥TìNH HìNH日ựC Tế,禁止日ường VụCửRA日ường TrựCđểGIúP VIệC禁止日ường Vụ。日ường TrựC CHịU TRáCH公司ệM TRướC禁止日ường VụVềNHIệM V CụđượGIAO。
Đ我ềU 17。潘基文ểM TRA里êNđOàN
1。潘基文ểM TRA里êNđOà做Đạ我ộ我ầU Bằng HìNH日ứC GIơ泰碧ểU归ếT豪ặC Bỏ披ếU Kí,TRưởNG潘基文潘基文ểM TRA做ểM TRA BầU TRựC TiếP强的ốCáCủY VIê,潘基文ểM流量ó归ền KiểM流量áC何ạTđộng Có李ên泉đếN里êNđOàn,n为àểCáC TổCHứC日àNH VIêN,Hộ我六êN,KểC C C CảáCHứDaNH曹NHấT Củ李êNđOà
2 N.。潘基文ểM TRA何ạTđộngđộC LậP,LàM VIệC西奥CHếđộTậpểVàCHịU TRáCH公司ệM TRướC李êNđOàN VềCôNG Tác KiểM TRA Củ李êNđOà,健保ệM V Củ一ụ潘基文ểm tra làKIểM TRA何ạTđộng CủTổCHứC日àNH VIêN,Hộ我六êN强VIệC日ựC你好ệN公司ệM Vụ,CHấp HàNH NGHị归ếT VàĐ我ềU Lệ李êNđOàN;KiểM TRA VIệC日ựC你好ệN CáC归CHế,我不àCHíNH Củ李êNđOà,潘基文ểM流量ó归ềN YêU C U C Cầđượ都ấP C C Tàá我ệU里ên泉đếnộ我粪KIểTRA
3 M。潘基文ểM TRA XEM XéT,KIến NGHịVớ我禁止日ường VụVà禁令CHấp HàNH里êNđOàNđểGIả我归ếTđơN,THư川崎ếU Nạ我,ốáO T C李ên泉đếN C C TổáCHứC日àNH VIêN,Hộ我六êN,CáC班CHứC NăNG,TổCHứC TRựC四ộC N N Oàđ李ê,NHững Trường HợP VI pHạM Kỷ路ậT.潘基文ểM流量óTRáCH公司ệM B O C O KááếT区ảCôNG Tác KiểM TRA Tạ我Đạ我ộ我đểĐạ我我ộXem XéT,归ếTđịNH。
Đ我ềU 18。ủTịCH CH,PHóCHủTịCH里êNđOàN
1。CHủTịCH里êNđOà做办CHấp HàNH BầU,CóNHIệM VụVà归ềN HạN秀:
一)CHủTịCH里êN O N Lđààngườ我đạ我ện pHáp NHâN Củ李êNđOàN TRướC pHáP路ậT,CHịU TRáCH公司ệM TRướC N C V NHàướề何ạTđộng李êNđOàN,đạ我ệN首席人事官李êN O Nđà仲量联行ữNG MốNH我泉HệC C T Vớ我áổCHứC KHáC;B)
CHủTRìCáC铜ộC HọP Củ禁令CHấp HàNH Và禁令日ường Vụ;
C)KýCáC VăN Bản泉TRọng;
D)pH值âN Công TráCH公司ệM首席人事官CáC pHóCHủTịCH,Tổng ThưKýVàCáC日àNH VIêN KHáC仲禁日ường VụVà禁令CHấp HàNH;
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: