Các Jin thường kém Nhật bản tiếng Nhật sang tiếng Anh không phải là văn bản quá lịch sự, cứng và thô lỗ từ tiếng Anh, phải không?Nhật bản lạ để làm việc làm cho người ta cảm thấy xấu và tôi sẽ
Đó là Jin-kun dub thường Nhật Bản, hoặc về phía Việt Tôi làm không phải là tiếng Anh tốt hơn vì ít có khả năng câu thô lỗ mà không có cũng Toka kính cẩn? Tôi nghĩ rằng người dân của các câu kỳ lạ của Nhật Bản cho mọi người cảm giác khó chịu