MINISTERIUM DER WIRTSCHAFTSANGELEGENHEITEN UND DES MITTELSTANDS27. OKT dịch - MINISTERIUM DER WIRTSCHAFTSANGELEGENHEITEN UND DES MITTELSTANDS27. OKT Việt làm thế nào để nói

MINISTERIUM DER WIRTSCHAFTSANGELEGE

MINISTERIUM DER WIRTSCHAFTSANGELEGENHEITEN UND DES MITTELSTANDS

27. OKTOBER 1950 — Ministerieller Erlass zur Festlegung bestimmter Formalitäten in Bezug auf den Vieh- und Fleischverkauf
Artikel 1 - [Jeder Kaufmann für lebendes oder geschlachtetes Schlachtvieh, Schlachtfleisch, zubereitetes Fleisch, Fleisch- und Wurstwarenerzeugnisse ist verpflichtet, von seinem Lieferanten ein Zeugnis über den Ursprung der gekauften Ware zu verlangen, das dem Muster in der Anlage entspricht.]
[Art. 1 ersetzt durch Art. 1 des M.E. vom 22. November 1950 (B.S. vom 25. November 1950)]
Art. 2 - Jeder Lieferant von lebendem oder geschlachtetem Schlachtvieh oder in Artikel 1 des vorliegenden Erlasses erwähnten Erzeugnissen, die für den Wiederverkauf bestimmt sind, ist verpflichtet, dem Abnehmer ein Zeugnis über den Ursprung der gekauften Ware auszuhändigen, das dem Muster in der Anlage entspricht. Dieses Zeugnis muss in doppelter Ausfertigung erstellt werden, wovon eine Ausfertigung vom Lieferanten aufbewahrt wird.
Die Ursprungszeugnisse müssen zwei Jahre lang aufbewahrt werden.
Als Ursprungszeugnisse gelten jedoch auch folgende Unterlagen, unter der Bedingung, dass alle im Muster in der Anlage aufgeführten Angaben darauf vermerkt sind:
1. Wiegebescheinigungen eines Schlachthofs,
2. Rechnungen.
Art. 3 - Verstöße gegen die Bestimmungen des vorliegenden Erlasses werden gemäß den Bestimmungen der Kapitel 2 und 3 des Erlassgesetzes vom 22. Januar 1945 über die Bestrafung der Verstöße gegen die Vorschriften über die Bevorratung des Landes, abgeändert und ergänzt durch die Erlassgesetze vom 7. Mai 1945, 14. und 18. Mai, 7. und
29. Juni 1946 und durch das Gesetz vom 14. Februar 1948, ermittelt, festgestellt, verfolgt und geahndet.
Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Anlage
zum Ministeriellen Erlass vom 27. Oktober 1950 zur Festlegung bestimmter Formalitäten in Bezug auf den Vieh- und Fleischverkauf

Muster des Ursprungszeugnisses
Der Unterzeichnete, ....................................................................................................................................................................
Beruf .................................................................................. , wohnhaft in ..................................................................................
Straße und Nummer ..................................................................................................................................................... erklärt,
Herrn .................................................................................. ,wohnhaft in ..................................................................................
Straße und Nummer ...................................................................................................................................................................
Spezifikation der Ware:
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
Gewicht:
Preis: ........................................................................................................................................................... verkauft zu haben.
Er bescheinigt, dass vorliegende Erklärung wahrheitsgetreu und vollständig ist.
Datum: ...............................................................
(Unterschrift des Verkäufers)




0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
BỘ KINH TẾ VÀ MIDDLE CLASSES27 tháng 10 năm 1950 - Hội nghị bộ trưởng theo nghị đặt xuống một số thủ tục liên quan đến chăn nuôi và thịt bán hàngBài 1 - [mỗi thương nhân cho gia súc sống hoặc bị tàn sát, giết mổ thịt, chuẩn bị thịt, sản phẩm thịt và xúc xích có nghĩa vụ để yêu cầu một giấy chứng nhận xuất xứ của hàng hóa phù hợp với các mô hình trong hệ thống từ các nhà cung cấp.][Thứ 1 được thay thế bằng thứ 1 của ý kiến của tôi của 22 tháng 11 năm 1950 (B.S.. 25 tháng 11 năm 1950)]Bài 2 - mỗi nhà cung cấp trực tiếp hoặc thảm sát gia súc hoặc ở điều 1 của nghị định hiện nay đề cập đến các sản phẩm dành để bán lại, cam kết bàn giao một lời khai về nguồn gốc của hàng hoá cho khách hàng phù hợp với các mô hình trong hệ thống. Chứng chỉ này phải được tạo ra trong bản sao, trong đó một bản sao sẽ được giữ bởi các nhà cung cấp.Giấy chứng nhận nguồn gốc phải được giữ trong hai năm.Giấy chứng nhận nguồn gốc sẽ được coi là được, nhưng cũng lưu ý các tài liệu sau, với điều kiện rằng tất cả thông tin liệt kê trong các mô hình trong hệ thống:1. giấy chứng nhận của một lò mổ, cân nặng2. hoá đơn.Bài 3 - không tuân thủ với các quy định của nghị định hiện nay được sửa đổi theo quy định tại chương 2 và 3 của nghị định luật của 22 tháng 1 năm 1945 về hình phạt hành vi vi phạm quy định về lưu trữ quốc gia và được bổ sung bằng việc áp dụng pháp luật của 7 tháng 5 năm 1945, 14-18 tháng, 7 và29 tháng 6 năm 1946 và được xác định bởi pháp luật của 14 tháng 2 năm 1948, thành lập, bị ngược đãi và trừng phạt.Nghị định này đi vào hiệu lực vào ngày xuất bản tại Bỉ State Gazette điều 4.Thực vậtđến nghị định bộ trưởng của 27 tháng 10 năm 1950 thiết lập một số thủ tục liên quan đến chăn nuôi và thịt bán hàngMẫu giấy chứng nhận xuất xứDer Unterzeichnete, ....................................................................................................................................................................Beruf .................................................................................. , wohnhaft in ..................................................................................Straße und Nummer ..................................................................................................................................................... erklärt,Herrn .................................................................................. ,wohnhaft in ..................................................................................Straße und Nummer ...................................................................................................................................................................Đặc điểm kỹ thuật của hàng hóa:........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Trọng lượng:Preis: ........................................................................................................................................................... verkauft zu haben.Ông xác nhận tuyên bố này là đúng sự thật và đầy đủ.Datum: ...............................................................(Chữ ký của người bán)
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
BỘ XÃ HỘI VÀ TRUNG VỪA

27 Tháng 10 năm 1950 - Nghị định Bộ trưởng thành lập một số thủ tục liên quan đến chăn nuôi và thịt bán
Điều 1 - [Mỗi nhà giao dịch cho gia súc sống hoặc giết mổ, thịt giết mổ, thịt nấu chín, các sản phẩm thịt và xúc xích sản phẩm có nghĩa vụ của nhà cung cấp của mình để yêu cầu chứng chỉ xuất xứ của hàng hoá mua vào, phù hợp với mô hình trong nhà máy.]
[Art. 1 thay thế bởi Điều 1 của ME của ngày 22 Tháng 11 năm 1950 (BS của 25 tháng 11 năm 1950)].
Nghệ thuật 2 -. Mỗi nhà cung cấp gia súc sống hoặc giết hoặc tại Điều 1 của Nghị định đề cập sản phẩm này dành để bán lại, có nghĩa vụ các khách hàng đã trao giấy chứng nhận xuất xứ của hàng hoá mua vào, phù hợp với mô hình trong nhà máy. Giấy chứng nhận này phải được lập thành hai bản, trong đó có một bản sao của các nhà cung cấp sẽ được giữ.
Giấy chứng nhận xuất xứ phải được giữ đến hai năm.
: Khi giấy chứng nhận xuất xứ mà còn là tài liệu sau đây, với điều kiện là tất cả các thông tin được liệt kê trong Phụ lục trong các mẫu được ghi trên đó là
1. Giấy chứng nhận trọng lượng của một lò mổ,
2. Hoá đơn.
Nghệ thuật 3 -. Hành vi vi phạm các quy định của Nghị định này là của ngày 22 tháng 1 năm 1945 theo quy định tại Chương 2 và 3 của Luật Nghị định về xử phạt vi phạm các quy định áp dụng đối với nguồn cung cấp nước
sửa đổi, bổ sung theo luật nhận con nuôi của 07 tháng năm 1945 14 và 18 Tháng 5, 7 và 29 tháng 6 năm 1946 và Luật 14 Tháng hai năm 1948 xác định xác định theo đuổi và trừng phạt.
Nghệ thuật 4 -. Nghị định này sẽ có hiệu lực kể từ ngày nó được công bố trong tạp chí chính thức của Bỉ.

Điều
Nghị định Bộ trưởng của 27 tháng mười năm 1950 vào định nghĩa của một số thủ tục liên quan đến chăn nuôi và thịt bán

mẫu giấy chứng nhận
, các tên dưới đây ....................... .................................................. .................................................. .........................................
Nghề nghiệp ........ .................................................. ........................, trú tại ....................... .......... đã bán. Nó xác nhận rằng tuyên bố này là đúng và đầy đủ. Ngày: ................................................ ............... (chữ ký của người bán)

















đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 3:[Sao chép]
Sao chép!
SME và bộ kinh tế.27.Tháng 10 năm 1950 và áp đặt một số thủ tục liên quan đến ban fleischverkauf[số 1 người hay buôn bán. Sau khi giết mổ động vật thịt, thịt, sữa, thịt, và các nhà cung cấp chứng nhận xuất xứ của nó wurstwarenerzeugnisse hứa mua hàng hóa phù hợp với yêu cầu của thực vật, ở chế độ.[tiếng Pháp].Loại 1 thay thế.Công việc của 1 ngày 22.Ngày 25 tháng 11 năm 1950 có chuyên môn.Tháng 11 năm 1950).Công thức.Mỗi một nhà cung cấp 2 hoặc sống hoặc giết mổ động vật sắc lệnh số 1 đường đề cập trong sản phẩm được dùng cho bán lại, kết giao với chứng nhận là yêu cầu khách hàng mua sản phẩm ở dạng cây, tương ứng.Giấy chứng nhận này sẽ tạo ra một bản sao, một phần do các nhà cung cấp sẽ được giữ lại.Chứng nhận xuất xứ của phải lưu - Cho đến 2 năm.Tuy nhiên, với tư cách là chứng nhận xuất xứ bao gồm các điều kiện tất cả các tập tin, là trong chế độ phụ kiện của dữ liệu ghi lại:1.Wiegebescheinigungen của lò sát sinh,2.Lệ draft.Công thức.Ba công ty này vi phạm quy định số chương 2 và 3: erlassgesetzes 22.Tháng 1 năm 1945 trừng phạt vi phạm luật đất đai sửa đổi và bổ sung erlassgesetze cung cấp, 7.Ngày 14 tháng 5 năm 1945Và 18.5, 7.Và29.Ngày 14 tháng 6 năm 1946 bởi luật pháp.Tháng 2 năm 1948, điều tra phát hiện, theo dõi và xử lý.Công thức.4 cuốn các quy định có hiệu lực ở Bỉ chính thức có hiệu lực từ ngày.Đính kèmTrong sắc lệnh ngày 27 Bộ trưởng.Tháng 10 năm 1950 tạo chắc chắn sẽ fleischverkauf thủ tụcMô hình giấy chứng nhận xuất xứKý tên,...... là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là...Nghề nghiệp...Ở trong......Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Ai không.Giải thích.By......Ở trong......Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Đường số.Hàng số kỹ thuật:Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là..........Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là..........Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là..........Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là..........Trọng lượng:Giá:... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là... Là...Đã bán.Nó đã được chứng minh là có thật và đầy đủ tuyên bố này.Ngày:...(người bán ký.)
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: