Just how special is this

Just how special is this "All Time

Just how special is this "All Time Best" album?

Miura: The album is a collection of our best singles from our 10-year career. And for the Thai edition we have a song we did with Sin Singular when we were here last time, as a special gift to the Thai fans.



How have you evolved as a duo since 2005?

Miura: Our musicianship has improved. We're not yet the best in the scene, but we've grown and improved through the years. We've worked and toured together for a long time and that makes us a better team. We play together better.



Did you intend to be an instrumental act from the start?

Miura: Not really. We were in different bands and when we formed Depapepe we didn't have any fixed idea. We were both big fans of this instrumental band called J&B, and since neither of us can sing, instrumental seemed the way to go!



If you could choose any singer to put words to your songs, who would it be?

Miura: I'd like to have Bobby McFerrin on our songs. He has a completely opposite approach to ours, because his music is all about the vocals, while ours is all about instruments. It would be a very interesting collaboration.

Tokuoka: I don't know, maybe some kawaii pop idol?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Chỉ cần làm thế nào đặc biệt là album "Tất cả thời gian tốt nhất" này?Miura: Các album là một bộ sưu tập của chúng tôi đĩa đơn tốt nhất từ sự nghiệp 10 năm của chúng tôi. Và cho phiên bản Thái Lan chúng tôi có một bài hát chúng tôi đã làm với tội lỗi từ khi chúng tôi đã đây là lần cuối cùng, như một món quà đặc biệt cho người hâm mộ Thái Lan.Làm thế nào bạn đã phát triển như một đôi kể từ năm 2005?Miura: Musicianship chúng tôi đã cải thiện. Chúng tôi không được tốt nhất trong bối cảnh đó, nhưng chúng tôi đã phát triển và cải thiện thông qua các năm. Chúng tôi đã làm việc và đi lưu diễn cùng nhau trong một thời gian dài và điều đó làm cho chúng ta một đội ngũ tốt hơn. Chúng tôi chơi với nhau tốt hơn.Bạn dự định là một hành động cụ từ đầu?Miura: Không thực sự. Chúng tôi đã ở các ban nhạc khác nhau và khi chúng tôi hình thành Depapepe chúng tôi đã không có bất kỳ ý tưởng cố định. Chúng tôi đã là cả hai người hâm mộ lớn của ban nhạc cụ này được gọi là J & B, và vì trong chúng ta có thể hát, nhạc cụ có vẻ con đường để đi!Nếu bạn có thể chọn bất kỳ ca sĩ để đặt lời cho bài hát của bạn, nó sẽ là ai?Miura: tôi muốn có Bobby McFerrin trên bài hát của chúng tôi. Ông có một cách tiếp cận hoàn toàn ngược lại với chúng ta, bởi vì âm nhạc của ông là tất cả về giọng hát, trong khi chúng tôi là tất cả về công cụ. Nó sẽ là một sự hợp tác rất thú vị.Tokuoka: tôi không biết, có lẽ một số thần tượng nhạc pop kawaii?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Chỉ cần như thế nào đặc biệt là này "Tất cả Thời gian tốt nhất" album?

Miura: Album này là một bộ sưu tập các đĩa đơn hay nhất của chúng tôi từ sự nghiệp 10 năm của chúng tôi. Và đối với các phiên bản Thái, chúng tôi có một bài hát chúng tôi đã làm với Sin Số ít khi chúng ta ở đây thời gian qua, như một món quà đặc biệt cho các fan Thái.



Làm thế nào bạn phát triển như là một bộ đôi kể từ năm 2005?

Miura: âm nhạc của chúng tôi đã được cải thiện. Chúng tôi chưa phải là tốt nhất trong hiện trường, nhưng chúng tôi đã phát triển và cải thiện qua các năm. Chúng tôi đã làm việc và đi lưu diễn cùng nhau trong một thời gian dài và điều đó làm cho chúng ta một đội bóng tốt hơn. Chúng tôi chơi với nhau tốt hơn.



Bạn có ý định trở thành một hành động cụ từ đầu?

Miura: Không thực sự. Chúng tôi ở trong ban nhạc khác nhau và khi chúng ta hình thành Depapepe chúng tôi không có bất kỳ ý tưởng cố định. Chúng tôi đều là fan hâm mộ lớn của ban nhạc cụ này được gọi là J & B, và kể từ khi cả hai chúng tôi có thể hát, nhạc cụ dường như con đường để đi!



Nếu bạn có thể chọn bất kỳ ca sĩ đặt lời cho bài hát của bạn, người đó sẽ là?

Miura: Tôi muốn muốn có Bobby McFerrin về bài hát của chúng tôi. Ông có một cách tiếp cận hoàn toàn ngược lại với chúng ta, bởi vì âm nhạc của mình là tất cả về giọng hát, trong khi chúng ta là tất cả về công cụ. Nó sẽ là một sự hợp tác rất thú vị.

Tokuoka: Tôi không biết, có thể một số thần tượng pop kawaii?
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: