她的话,令两个男人都沉默着。 过了一会儿,冷面站起来,锦曦帮着把饭盒收拾,他拎了出去。 会议室里就只剩下她和韩沉,相对而坐。 韩沉点了根烟,眼睛看着窗外,不知道在想什么。锦曦打了个哈欠,毕竟昨晚就没睡几小时,也有点扛不住了,起身走到角落的沙发里,躺了下来。 “我睡了,你自便。”她蹬掉鞋,身体陷进软软的大沙发里。会议室摆了两张长沙发,本就是供组员们临时补眠用的。 灯光柔和,韩沉远远看了她一眼,那目光漆黑难辨。他坐在原地,没说话,继续抽烟。屋子里很安静,锦曦看着他的侧脸轮廓,心情慢慢变得柔软。 抽完了一支烟,他将烟头摁熄在烟灰缸里,抬眸看向她,眼里倒是闪过很淡很淡的笑意:“还没睡着?” 许是子夜太安静了,他的嗓音听起来也有了几分温和意味。 锦曦慢吞吞地答:“快了。” 他却忽然站起来,朝她走过来。 锦曦不发一言看着他走近。 耳朵里只有自己忽然变得清晰的心跳声。 他的袖子是挽起的,领口微微敞开,短发垂在额头,眼睛漆黑得如同墨色渲染。 “睡不着?”他双手插裤兜里,低头看着她涅盘至尊全文阅读。 锦曦虽然平时很注意形象,但办案期间从来不拘小节。跟任何一个刑警一样,到哪儿都能我行我素地酣睡。有时候躺在面包车车厢的地上,都能睡一觉。 Nhưng bây giờ, tại Nam Triều Tiên chìm theo chiêm ngưỡng, nào thậm chí cảm thấy khó chịu. Là một phụ nữ, ở phía trước của một người đàn ông, nằm trên một đầu gai lớn, là một điều rất xấu. Đột nhiên là một chi phí nặng. Sau đó, tôi cảm thấy ngón tay lạnh trong tóc của mình qua. Han Chenshen là tay cọ xát mái tóc của mình. Jin-XI bất động. "Nhìn chằm chằm tôi làm? "Ông có vẻ không quan tâm, giọng khinh," vẫn lên? "Tay trở lại vào túi, và quay lưng. Jin-XI pursed đôi môi của mình. Khi ông đi lên với cô ấy và nói chuyện. Ông đã đi đến cửa, và báo chí chuyển đổi ánh sáng, đặt trên cửa. Đèn đi ra ngoài, các bóng tối tạm thời bên trong nhà. Jin-XI, nhắm mắt lại. Trôi dạt ra ngủ trong một thời gian, đột nhiên nghe thấy những âm thanh glottal "lạnh". Cô mở mắt của mình, thấy một người đàn ông bước vào. Bên ngoài đèn đường nét để bôi lên cơ thể của mình, nhưng nó là lạnh. Ông backhands với cửa, nhưng không bị khóa, nó là ajar. Sau đó vào im lặng một ghế sofa trước khi nằm. Jin-XI nhìn vào hành động của mình, chỉ muốn nhắm mắt của tôi và trở lại giấc ngủ. Đột nhiên nghe nghiệt ngã nói lên: "ông ngủ bên ngoài. ” Jin-XI lưỡng lự: "Oh. ” —— Lúc bình minh ngày, Jin XI đánh thức. Bên cạnh giường, deadpan với trở lại của mình với cô ấy, vẫn còn ngủ, một Purring thấp. Jin-XI sau đó đứng dậy và đi ra khỏi cửa. Tôi nhìn lên, thấy cửa ghế sofa 2 chỗ, lay cá nhân. Nam Triều Tiên chìm. Đòi hỏi và con dấu vẫn còn bên ngoài, đêm không trở về. Jin-XI, để đưa hơn ánh sáng và đi xa anh ta. Người đứng đầu, nhưng dừng lại. Ông là 1,8-mét cao, đôi ghế sofa dài, tất nhiên, là không đủ. Đầu vào armrest, pad một đệm, rộng chân treo trên ghế sofa, một đôi giày đã không cất cánh. Lạnh nhúng sớm vào buổi sáng, ông lấy áo. Jin-XI âm thầm: tại sao không anh ta ngủ bên trong một ghế sofa lớn mà? Deadpan là ngắn hơn so với ông, deadpan tổ trên ghế sofa ít. Vì vậy, cô đã leo trở lại vào phòng, lấy một tấm chăn mỏng, và trong sự hiện diện của ông, ngồi xổm, và từ từ xây dựng. Gần cô lập, khuôn mặt của mình nhìn nhạt, mũi thẳng, clear-cut bụng đen tối cao: uber Lady rắc rối. Người đàn ông có một chút nhiệt, và thuốc lá nhẹ hương vị. Jin-XI giấu trong chăn của mình, mắt giọt vào bàn tay của mình. Bàn tay của mình xuống bên cạnh giường, mảnh mai, xương là rõ ràng. Jin-XI ngày hôm nay chỉ để tìm, bên cạnh tay phải của ông, và một vết sẹo mờ nhạt. Nhưng người không có một số khó khăn? Jin-XI bên trái sườn, cũng khi chụp tù nhân một thời gian một thanh kiếm cắt dấu. Vết sẹo có thể được rất nhiều trong cuộc sống này, nhưng không nói cho mọi người về nó. Chỉ vì họ là cảnh sát hình sự. Đi bộ với Thiên Chúa, đột nhiên thấy ngủ Nam Triều Tiên chìm lông mày cu. Và sau đó nó không phải làm bất kỳ phản ứng, cảm thấy mạnh mẽ bắt cô ta giấu trong thảm góc tay, cô kéo về phía trước, họ rơi vào ngực của mình. Sau đó cô eo đột nhiên một con gấu, ông là vững chắc thạch cao ông không thể di chuyển. Jin-XI của spectres để nhìn vào anh ta. Đôi mắt của ông vẫn còn đóng cửa, lông mày là nặng hơn, đẹp trai khuôn mặt giống như tác phẩm điêu khắc như lạnh, đầu nghiêng qua vai của cô, cô nghe nói của mình nấu chảy ra thở của mái tóc dài mũi tàu. 然后他的怀抱收得越来越紧、更紧。两只手如同铁钳般,十指几乎要嵌进她的皮肤血肉里。锦曦从来没被人这么用力地抱过,像是用尽他的全身力气,要将她揉进他的身体里才甘心。 锦曦完全动不了。她仿佛听到了什么东西撞击自己的心脏,发出的巨大声音。 但他力量实在太大,她吃痛开口:“韩沉!” 他的动作一顿。 两人的脸是紧挨着的,她看到他缓缓睁开了眼。 两人在极近的距离,对视着。 他从来清明锐利的眼中,竟有片刻的迷惑,仿佛才认清眼前的人是她。 锦曦连呼吸都停住了,一动不动保持跪在沙发边,趴在他怀里的姿势。他也看着她,深黑深黑的眼。两人的唇,只差几公分的距离。 他骤然松开了她,手揉了一下自己的头发,坐了起来。 锦曦也立刻站起来,说:“给你盖被子呢,就被你当歹徒给擒了。” 他伸手从口袋里摸出根烟,含在嘴里,站了起来:“别介意。刚才做梦了,有点糊涂。”说完也没看她,掏出火柴点着了烟,深吸了一口,推门就走了出去。 锦曦:“哦。” 见他走远了,她将毯子重新叠好,放了回去。又拿起自己的牙刷毛巾,去洗手间。 时间还很早,洗手间还没有人。秋日的阳光,穿透层层薄雾,从窗户射了过来。锦曦含着牙刷,垂着头,心想:他做了什么梦?
đang được dịch, vui lòng đợi..