[01889][1]Эй! У тебя нет ключей от шевроле?[46]Нет ключей от шеровле?[1]Шев-ро-ле! Понимаешь?[46]Не... Твоя хочет трах-трах?[1]Мать моя... Вечно эти иностранцы... Извини, мне пора. [F01889]
[01890][7]И что он тебе сказал?[1]Его там нет![7]А, ну, ясное дело. Говорю тебе: его надо уволить.[1]В любом случае, у него неприятности. Я уверена.|Но сначала - девочки. [F01890]
[01891][1]Брайан! У тебя есть ГДЕ-НИБУДЬ телефон Шпандау?[7]Нет, Лула. Нету.|Я думаю, гораздо лучше...|...поискать тройняшек где-нибудь в саду!|У нас и так уже счет за телефон - о-го-го.[1]Ладно, Брайан, как скажешь. [F01891]
[01900][1]Ладно, Брайан! Увидимся![7]Хорошо! [F01900]
[02000][1]Крисси, у тебя все в порядке?[9]Пока что да. [F02000]
[02010][1]Эй, Крисси!
[02020][1]Брайан![9]Лула, это Крисси.[1]КРИССИ! Мамочка моя!|Да где же ты? Ты в порядке?[9]Да!|Я в Новом Орлеане, на какой-то глухой улице.|Нас везли, и я сбежала.[1]Везли? Куда?[9]Не знаю. В какой-то еще город, наверно.[1]Так, Крисси. Мы подъезжаем к Санта-Фе.|Мы почти нашли клад, который для вас спрятал ваш отец.[9]Да, я знаю.[1]Лучше всего будет, если ты немедленно приедешь сюда.|Мы через два часа будем ждать тебя в Уэт-Роке.|Вылетай ближайшим рейсом на Санта-Фе, там возьмешь такси.|Увидимся в мотеле мистера Смада. Знаешь, где это.[9]Ладно.|Погоди! У меня нет ни гроша!|Вообще![1]Не волнуйся.|В аэропорту подойдешь к билетной стойке и спросишь менеджера, мистера Майера.|Передашь ему привет от меня, скажешь, что речь идет о его роли в одном фильме для взрослых.|Тогда с билетом не будет никаких проблем.|Увидимся! [F02020]
[02030][9]Лула![10]Привет, Крисси.[1]Крисси, это Джина. Она мой друг.[9]Привет.[1]Ну, рассказывай.|Что произошло?|Как твои сестры?[9]Ой, Лула, это был просто кошмар.|Нас несколько дней держали в каком-то вонючем подвале в Новом Орлеане.|Ни еды, ни попить не давали почти.|И каждые два часа приходили и допрашивали.|Все из-за этих дурацких статуй из могилы Марджини.[1]И что? Вы им что-нибудь рассказали?[9]А как? Я вообще не знаю, куда они делились!|Папа нам не говорил![1]Что это за типы?|И как с ними связан Шпандау?[9]Это я могу сказать.|Один из охранников - полный идиот, его еще Майком зовут - довольно много нам разболтал.|Слышала про ограбление музея?[1]Да. Мне ваша мама рассказывала.[9]Ну вот. Это все сделали Стэнли из клуба "Дикая курочка", Майк, еще три парня и Лес Шпандау.|Он у них был за водителя.[1]Он там был?! Обалдеть![9]Да. И вот что еще: они действовали по наводке.|Их нанял Марджини.|Все прошло идеально.|Они договорились, что спрячут добычу и залягут на дно.|Так что они засунули статуэтки в фамильный склеп Марджини, а потом собирались их достать, продать и деньги разделить.[1]Но Джош их там нашел, и начались проблемы![9]Точно! Они догадались, что Марджини их хочет надуть и деньгами не делиться.|Была драка.[1]И его пристрелили. Я знаю.|А теперь бандиты ищут эти статуэтки и думают, что вы знаете, где они.[9]Похоже на то. [F02030]
[02040][1]А что Шпандау?[9]Но вот Шпандау... поверить не могу.|Лула, он всех нас обманывал все время, пока работал на тебя.[1]Что?[9]Обманывал. Надеялся как-то выяснить, где спрятаны статуэтки.|И все время рылся в наших вещах, когда нас не было - искал их.[1]Но ничего так и не нашел.[9]А вот и нашел! Пару дней назад ему кое-что попалось: письмо от нашего отца.[1]Потом он собирает свою шайку, и они вас похищают.|Но чего они пытались добиться?[9]Хотели выбить из нас, что стало со статуэтками.|И еще они хотят забрать маму.|Сказали, что она уже у них. Это ведь неправда, да?[10]Абсолютно. Мы ее спрятали в надежном месте.[1]Если только они ее не перехватили уже в аэропорту.[10]Этого не может быть.|Или может? За нами никто не следил? Я никого не видела![1]Ладно, не важно.|Делать нечего, надо верить собранным уликам.|Нам нужно самим найти статуэтки.|Они нам нужны, чтобы гарантировать жизнь твоим сестрам и матери.|Если гангстеры найдут их первыми, им незачем будет оставлять вас в живых.[10]Предлагаю сейчас попытаться поспать пару часиков, а завтра с утра - в путь.[9]Куда?[1]Да туда, где вы все время бываете. В санаторий.[9]Это зачем еще?[1]Я тебе все завтра по дороге объясню, ладно?|А сейчас нам правда надо поспать. [F02040]
[02050][10]Спокойной ночи, Крисси.|Спокойной ночи, Лула.[1]Спокойной ночи, Джина.|Спокойной ночи, Крисси.[9]Спокойной ночи, Лула. Спокойной ночи, Джина. [F02050]
[02080][1]Старая оружейная лавка! [F02080]
đang được dịch, vui lòng đợi..
