511
00:29:41,269 --> 00:29:42,870
Bom, uma novidade, garota.
512
00:29:42,971 --> 00:29:44,205
Quando eles perceberem que saímos,
513
00:29:44,306 --> 00:29:46,807
não vão hesitar em nos matar.
514
00:29:48,977 --> 00:29:51,846
Nós tomamos a ponte.
Bloqueamos a nave.
515
00:29:55,884 --> 00:29:58,085
Ei, você vem?
516
00:29:58,186 --> 00:29:59,920
Eu vou para a enfermaria.
517
00:30:00,021 --> 00:30:01,555
Tem que haver outra maneira.
518
00:30:01,656 --> 00:30:02,890
Tudo bem.
519
00:30:10,298 --> 00:30:13,768
filho da p...
520
00:30:13,869 --> 00:30:15,069
Gente, nós temos um problema.
521
00:30:15,170 --> 00:30:16,437
O que é?
522
00:30:16,538 --> 00:30:20,674
Alguém invadiu o meu quarto
e roubou todas as minhas armas.
523
00:30:20,776 --> 00:30:22,710
Eles irão para a ponte.
Nós podemos intecptá-los.
524
00:30:22,811 --> 00:30:24,578
Você vai.
Eu preciso concentrar-se.
525
00:30:24,679 --> 00:30:26,599
- Se eles chegarem à ponte...
- Não importa.
526
00:30:26,648 --> 00:30:30,417
Não se eu conseguir o controle,
primeiro.
527
00:30:30,519 --> 00:30:31,719
Vão.
528
00:30:35,724 --> 00:30:39,126
Ela não está pronta.
529
00:30:39,227 --> 00:30:41,962
Ela está em um ponto muito delicado
em seu ciclo de reparo.
530
00:30:46,001 --> 00:30:49,236
Bom, então, Eu acho que terei
que ir para o plano B.
531
00:30:49,337 --> 00:30:52,139
Planeja fazer o quê?
532
00:30:52,240 --> 00:30:54,708
O computador encontrou uma
marca neural.
533
00:30:54,810 --> 00:30:56,944
que a Dois transferiu,
há mais de 1 ano.
534
00:30:57,045 --> 00:30:59,847
Utilizou essa marca
para estabelecer um conexão.
535
00:30:59,948 --> 00:31:00,881
Interessante.
536
00:31:00,982 --> 00:31:02,283
É mais que isso.
537
00:31:02,384 --> 00:31:05,586
Quer dizer que as memórias
não se foram, não completamente.
538
00:31:05,687 --> 00:31:08,055
Elas apenas estão inacessíveis.
539
00:31:08,156 --> 00:31:11,325
De alguma forma, a ligação
abriu esse lado de sua mente.
540
00:31:11,426 --> 00:31:13,060
O outro lado está fechado.
541
00:31:13,161 --> 00:31:17,498
Ainda não estou vendo nenhum
indício de um plano.
542
00:31:17,599 --> 00:31:19,767
Eu tenho as memórias dela,
543
00:31:19,868 --> 00:31:20,968
tudo
544
00:31:21,069 --> 00:31:22,870
que fez Portia Lin ser quem ela era,
545
00:31:22,971 --> 00:31:26,173
e se eu acessá-las com isso,
546
00:31:26,274 --> 00:31:28,742
o computador reconhecerá
uma marca semelhante a essa.
547
00:31:28,844 --> 00:31:31,846
Assim, permitindo-lhe
estabelecer uma ligação por si mesma.
548
00:31:31,947 --> 00:31:32,947
Exatamente.
549
00:31:33,048 --> 00:31:35,816
Não é um bom plano.
550
00:31:35,917 --> 00:31:36,884
Por que não?
551
00:31:36,985 --> 00:31:38,219
Um ligação neural direta
552
00:31:38,320 --> 00:31:41,655
entre uma nave e uma mente humana
é relativamente perigoso.
553
00:31:41,756 --> 00:31:43,691
Primeiramente, pode induzir a um
estado de euforia,
554
00:31:43,792 --> 00:31:45,826
o qual pode afetar o julgamento.
555
00:31:45,927 --> 00:31:50,564
Depois, há uma grande
probabilidade de dano cerebral.
556
00:31:50,665 --> 00:31:52,566
Então é melhor
eu fazer isso rápido.
557
00:31:52,667 --> 00:31:54,068
Eu também gostaria de salientar,
558
00:31:54,169 --> 00:31:58,806
que o dispositivo não foi desevolvido
para ser utilizado dessa forma.
559
00:31:58,907 --> 00:32:00,708
Isso foi o que ela disse.
560
00:32:12,854 --> 00:32:14,288
Você vê algo?
561
00:32:14,389 --> 00:32:15,723
Espera.
562
00:32:25,600 --> 00:32:28,335
- Há outro caminho?
- Eu acho que não.
563
00:32:28,436 --> 00:32:30,271
Se quisermos chegar à ponte,
564
00:32:30,372 --> 00:32:31,605
nós temos que passar por eles.
565
00:32:35,377 --> 00:32:36,644
Eu preciso ganhar vantagem.
566
00:32:36,745 --> 00:32:37,912
Me cubra.
567
00:32:38,013 --> 00:32:39,013
Espera!
568
00:32:44,219 --> 00:32:46,020
Sou só eu, ou ela é louca?
569
00:32:50,525 --> 00:32:53,794
- Vamos.
- É ela é louca.
570
00:33:03,972 --> 00:33:05,406
Boone, qual é a sua situação?
571
00:33:05,507 --> 00:33:07,207
No momento,
nós encurralamos eles.
572
00:33:09,634 --> 00:33:11,145
Se ficarmos sem munição antes deles,
573
00:33:11,246 --> 00:33:13,047
nós estaremos com problemas.
574
00:33:21,156 --> 00:33:23,357
Não se preocupe, deixa comigo.
575
00:33:32,901 --> 00:33:34,601
tudo bem, é isso.
576
00:33:34,703 --> 00:33:36,236
Eles não vão a lugar algum.
577
00:33:36,338 --> 00:33:37,705
Legal.
578
00:33:37,806 --> 00:33:41,075
Alguém está acessando os sistemas
da nave da enfermaria.
579
00:33:41,176 --> 00:33:42,609
É, deve ser a garota.
580
00:33:42,711 --> 00:33:44,178
Ela não estava com os outros.
51100:29:41--> 00:29:42.269.870Vâng, là một cô gái mới.51200:29:42-> 00:29:44-.971.205Khi họ nhận ra chúng tôi còn lại,51300:29:44-> 00:29:46-.807.306họ sẽ không ngần ngại giết chúng ta.51400:29:48--> 00:29:51.977.846Chúng ta hãy cầu.Chặn chiếc tàu.51500:29:55--> 00:29:58.884.085Hey, có bạn đến không?51600:29:58--> 00:29:59.186.920Tôi đi đến trạm xá.51700:30--> 00:30:01.555.021Hiện đã có một cách khác.51800:30:01-> 00:30:02-.656.890Được.51900:30:10--> 00:30:13.768.298Mày là con của con đĩ.52000:30:13--> 00:30:15.069.869Người dân, chúng tôi có một vấn đề.52100:30:15--> 00:30:16.437.170Nó là cái gì?52200:30:16--> 00:30:20.538.674Ai đó đã đột nhập vào phòng của tôivà ăn cắp tất cả các súng của tôi.52300:30:20--> 00:30:22.776.710Họ sẽ đi đến các cây cầu.Chúng tôi có thể intecptá chúng.52400:30:22--> 00:30:24.811.578Bạn sẽ.Tôi cần phải tập trung.52500:30:24--> 00:30:26.599.679-Nếu họ nhận được để cầu.-Nó không quan trọng.52600:30:26. 648--> 00:30:30.417Nếu tôi không thể kiểm soát, đầu tiên.52700:30:30--> 00:30:31.719.519Sẽ.52800:30:35-> 00:30:39-.724.126Cô ấy không sẵn sàng.52900:30:39--> 00:30:41.962.227Cô ấy là ở một điểm rất tinh tếtrong chu kỳ sửa chữa của bạn.53000:30:46-00: 30:49 >.001.236Vâng, sau đó, tôi đoán tôi cóđể đi đến kế hoạch b.53100:30:49--> 00:30:52.337.139Bạn có kế hoạch để làm?53200:30:52--> 00:30:54.240.708Máy tính được tìm thấy mộtthương hiệu thần kinh.53300:30:54--> 00:30:56.810.944Hai chuyển giao,Không có nhiều hơn 1 năm.53400:30:57--> 00:30:59.847.045Điều này đánh dấu được sử dụng thiết lập kết nối.53500:30:59--> 00:31.881.948Thú vị.53600:31--> 00:31:02.283.982Nó là nhiều hơn thế.53700:31:02--> 00:31:05.384.586Bạn có nghĩa là những kỷ niệm không đi, không hoàn toàn.53800:31:05. 687.055--> 00:31:08Họ chỉ là không thể tiếp cận.53900:31:08--> 00:31:11.156.325Bằng cách nào đó, kết nối mở mà bên trong tâm trí của bạn.54000:31:11--> 00:31:13 426.060Mặt khác đóng cửa.54100:31:13-> 00:31:17-.498.161Tôi vẫn không thấy bất kỳdấu hiệu của một kế hoạch.54200:31:17-> 00:31:19.767.599Tôi có những kỷ niệm của mình,54300:31:19--> 00:31:20.968.868Tất cả54400:31:21--> 00:31:22.069.870Portia Lin đã làm gì là người cô,54500:31:22-> 00:31:26-.971.173và nếu tôi truy cập nó với điều này,54600:31:26--> 00:31:28.274.742máy tính sẽ nhận ra một dấu hiệu tương tự.54700:31:28-.844 ->.846 00:31:31Vì vậy, cho phép bạn thiết lập một liên kết của chính nó.54800:31:31--> 00:31:32.947.947Chính xác.54900:31:33--> 00:31:35.816.048Không phải là một kế hoạch tốt.55000:31:35-.917 ->.884 00:31:36Tại sao không?55100:31:36--> 00:31:38.985.219Kết nối trực tiếp của nơ-ron55200:31:38,320 --> 00:31:41,655entre uma nave e uma mente humanaé relativamente perigoso.55300:31:41,756 --> 00:31:43,691Primeiramente, pode induzir a umestado de euforia,55400:31:43,792 --> 00:31:45,826o qual pode afetar o julgamento.55500:31:45,927 --> 00:31:50,564Depois, há uma grandeprobabilidade de dano cerebral.55600:31:50,665 --> 00:31:52,566Então é melhor eu fazer isso rápido.55700:31:52,667 --> 00:31:54,068Eu também gostaria de salientar,55800:31:54,169 --> 00:31:58,806que o dispositivo não foi desevolvidopara ser utilizado dessa forma.55900:31:58,907 --> 00:32:00,708Isso foi o que ela disse.56000:32:12,854 --> 00:32:14,288Você vê algo?56100:32:14,389 --> 00:32:15,723Espera.56200:32:25,600 --> 00:32:28,335- Há outro caminho?- Eu acho que não.56300:32:28,436 --> 00:32:30,271Se quisermos chegar à ponte,56400:32:30,372 --> 00:32:31,605nós temos que passar por eles.56500:32:35,377 --> 00:32:36,644Eu preciso ganhar vantagem.56600:32:36,745 --> 00:32:37,912Me cubra.56700:32:38,013 --> 00:32:39,013Espera!56800:32:44,219 --> 00:32:46,020Sou só eu, ou ela é louca?56900:32:50,525 --> 00:32:53,794- Vamos.- É ela é louca.57000:33:03,972 --> 00:33:05,406Boone, qual é a sua situação?57100:33:05,507 --> 00:33:07,207No momento,nós encurralamos eles.57200:33:09,634 --> 00:33:11,145Se ficarmos sem munição antes deles,57300:33:11,246 --> 00:33:13,047nós estaremos com problemas.57400:33:21,156 --> 00:33:23,357Não se preocupe, deixa comigo.57500:33:32,901 --> 00:33:34,601tudo bem, é isso.57600:33:34,703 --> 00:33:36,236Eles não vão a lugar algum.57700:33:36,338 --> 00:33:37,705Legal.57800:33:37,806 --> 00:33:41,075Alguém está acessando os sistemas da nave da enfermaria.57900:33:41,176 --> 00:33:42,609É, deve ser a garota.58000:33:42,711 --> 00:33:44,178Ela não estava com os outros.
đang được dịch, vui lòng đợi..
511
00: 29: 41,269 -> 00: 29: 42,870
Vâng, mới, cô gái. 512 00: 29: 42,971 -> 00: 29: 44,205 Khi họ nhận ra chúng tôi còn lại, 513 00: 29: 44,306 -> 00: 29: 46,807 sẽ không ngần ngại giết chúng tôi. 514 00: 29: 48,977 -> 00: 29: 51,846 Chúng tôi cầu. Chúng tôi chặn tàu. 515 00: 29: 55,884 -> 00: 29: 58,085 Hey bạn đến từ đâu? 516 00: 29: 58,186 -> 00: 29: 59,920 tôi sẽ đến phòng y tế. 517 00: 30: 00,021 -> 00: 30: 01,555 đó có phải là một cách khác. 518 00: 30: 01,656 -> 00: 30: 02,890 Được rồi. 519 00: 30: 10.298 -> 00: 30: 13,768 con trai của một ... 520 00: 30: 13,869 -> 00: 30: 15.069 người, chúng ta có một . vấn đề 521 00: 30: 15,170 -> 00: 30: 16,437 nó là gì? 522 00: 30: 16,538 -> 00: 30: 20,674 người đã đột nhập vào phòng của tôi . và lấy trộm tất cả vũ khí của tôi 523 00:30 : 20,776 -> 00: 30: 22,710 . họ sẽ đến cầu Chúng tôi có thể intecptá họ. 524 00: 30: 22,811 -> 00: 30: 24,578 Bạn sẽ. tôi cần phải tập trung. 525 00:30: 24,679 -> 00: 30: 26,599 - Nếu họ nhận được để cầu ... - không quan trọng. 526 00: 30: 26,648 -> 00: 30: 30,417 không nếu tôi có được kiểm soát, . đầu tiên 527 00:30: 30,519 -> 00: 30: 31,719 Go. 528 00: 30: 35,724 -> 00: 30: 39,126 Cô ấy chưa sẵn sàng. 529 00: 30: 39,227 -> 00: 30: 41,962 Đây là một điểm rất tinh tế . trong chu kỳ sửa chữa của họ 530 00: 30: 46,001 -> 00: 30: 49,236 Vâng, sau đó tôi nghĩ tôi sẽ phải đi đến kế hoạch B. 531 00: 30: 49,337 -> 00: 30: 52,139 kế hoạch để làm gì? 532 00: 30: 52,240 -> 00: 30: 54,708 máy tính gặp phải một . thương hiệu thần kinh 533 00: 30: 54,810 -> 00: 30: 56.944 rằng hai chuyển, trong hơn một năm . 534 00: 30: 57,045 -> 00: 30: 59,847 sử dụng thương hiệu này để thiết lập kết nối. 535 00: 30: 59,948 -> 00: 31: 00,881 Thú vị. 536 00: 31: 00,982 -> 00: 31: 02,283 là nhiều hơn thế. 537 00: 31: 02,384 -> 00: 31: 05,586 tôi có nghĩa là những ký ức không đi, không hoàn toàn. 538 00: 31: 05,687 -> 00: 31: 08,055 họ chỉ không thể tiếp cận. 539 00: 31: 08,156 -> 00: 31: 11.325 bằng cách nào đó, các kết nối mở bên này của tâm trí của bạn. 540 00: 31: 11,426 -> 00: 31: 13,060 phía bên kia được đóng lại. 541 00: 31: 13.161 -> 00: 31: 17,498 tôi vẫn không thấy bất kỳ bằng chứng về một kế hoạch. 542 00: 31: 17,599 -> 00: 31: 19,767 tôi có những kỷ niệm của mình, 543 00: 31: 19,868 -> 00: 31: 20,968 bài 544 00: 31: 21,069 -> 00: 31: 22,870 đã Portia Lin là cô là ai, 545 00: 31: 22,971 -> 00: 31: 26,173 và nếu tôi truy cập -Las với điều này, 546 00: 31: 26,274 -> 00: 31: 28,742 máy tính sẽ nhận ra một nhãn hiệu tương tự này. 547 00: 31: 28,844 -> 00: 31: 31,846 Vì vậy, cho phép kết nối cho bản thân. 548 00: 31: 31,947 -> 00: 31: 32,947 Chính xác. 549 00: 31: 33,048 -> 00: 31: 35,816 không phải là một kế hoạch tốt. 550 00: 31: 35,917 -> 00 : 31: 36,884 Tại sao không? 551 00: 31: 36,985 -> 00: 31: 38,219 một kết nối thần kinh trực tiếp 552 00: 31: 38,320 -> 00: 31: 41,655 giữa một con tàu và một tâm trí con người là tương đối nguy hiểm . 553 - 00:: 31 41,756> 00: 31: 43,691 Đầu tiên, nó có thể gây ra một trạng thái hưng phấn, 554 45,826:> 00-43,792:: 31 00: 31 mà có thể ảnh hưởng đến sự phán xét. 555 00:31 : 45,927 -> 00: 31: 50,564 Sau đó, có một rất lớn khả năng tổn thương não. 556 00: 31: 50,665 -> 00: 31: 52,566 Vì vậy, nó là tốt hơn tôi làm cho nó nhanh. 557 00: 31: 52,667 - > 00: 31: 54,068 tôi cũng muốn chỉ ra, 558 00: 31: 54,169 -> 00: 31: 58,806 rằng thiết bị đã không desevolvido được sử dụng theo cách đó. 559 00: 31: 58,907 -> 00:32 : 00,708 đó là những gì cô ấy nói. 560 00: 32: 12,854 -> 00: 32: 14,288 Bạn thấy một cái gì đó? 561 00: 32: 14,389 -> 00: 32: 15,723 Wait. 562 00: 32: 25.600 - -> 00: 32: 28,335 - có một cách khác? - tôi nghĩ là không. 563 00: 32: 28,436 -> 00: 32: 30,271 Nếu chúng ta muốn có được cây cầu, 564 00: 32: 30,372 -> 00:32 : 31,605 chúng tôi phải đi qua chúng. 565 00: 32: 35,377 -> 00: 32: 36,644 tôi cần phải đạt được một lợi thế. 566 00: 32: 36,745 -> 00: 32: 37,912 che tôi. 567 00:32: 38,013 -> 00: 32: 39,013 Chờ! 568 00: 32: 44,219 -> 00: 32: 46,020 chỉ có tôi hay cô ấy là điên? 569 00: 32: 50,525 -> 00: 32: 53,794 - Hãy . - cô ấy thật điên rồ. 570 00: 33: 03,972 -> 00: 33: 05,406 Boone, tình hình của bạn là gì? 571 00: 33: 05,507 -> 00: 33: 07,207 tại thời điểm này, chúng tôi dồn họ. 572 00: 33: 09.634 -> 00: 33: 11,145 Nếu chúng ta chạy ra của đạn dược trước mặt họ, 573 00: 33: 11,246 -> 00: 33: 13,047 , chúng tôi sẽ gặp rắc rối. 574 00: 33: 21,156 -> 00 : 33: 23,357 Đừng lo lắng, hãy để nó đến . tôi 575 00: 33: 32,901 -> 00: 33: 34,601 chủ quyền, đó là nó. 576 00: 33: 34,703 -> 00: 33: 36,236 Họ sẽ không đi đâu . số 577 00: 33: 36,338 -> 00: 33: 37,705 Cool. 578 00: 33: 37,806 -> 00: 33: 41,075 người là truy cập vào các hệ thống phòng y tế của tàu. 579 00: 33: 41,176 - > 00: 33: 42,609 Bạn phải là cô gái. 580 00: 33: 42,711 -> 00: 33: 44,178 Cô không phải với những người khác.
đang được dịch, vui lòng đợi..