VERFASSUNGSGERICHTSHOFAuszug aus dem Entscheid Nr. 133/2016 vom 20. Ok dịch - VERFASSUNGSGERICHTSHOFAuszug aus dem Entscheid Nr. 133/2016 vom 20. Ok Việt làm thế nào để nói

VERFASSUNGSGERICHTSHOFAuszug aus de

VERFASSUNGSGERICHTSHOF

Auszug aus dem Entscheid Nr. 133/2016 vom 20. Oktober 2016


[2016/205670]


Geschäftsverzeichnisnummer 6224
In Sachen: Vorabentscheidungsfrage in Bezug auf Artikel 10 Absatz 3 des Gesetzes vom 22. März 2001 zur Einführung einer Einkommensgarantie für Betagte, gestellt vom Arbeitsgerichtshof Gent.
Der Verfassungsgerichtshof,
zusammengesetzt aus den Präsidenten E. De Groot und J. Spreutels, und den Richtern L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot,
erlässt nach Beratung folgenden Entscheid:
I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren
In seinem Entscheid vom 5. Juni 2015 in Sachen J. V.G. gegen das Landespensionsamt, dessen Ausfertigung am
12. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Gent folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:
«Verstößt Artikel 10 Absatz 3 des Gesetzes vom 22. März 2001 zur Einführung einer Einkommensgarantie für Betagte gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er bestimmt, dass Absatz 1 desselben Artikels, der besagt, dass, wenn der Betreffende und/oder die Personen, mit denen er denselben Hauptwohnort teilt, (im Laufe des Zeitraums von zehn Jahren, der dem Datum, an dem der Beschluss wirksam wird, vorausgeht) bewegliche oder unbewegliche Güter unentgeltlich oder entgeltlich abgetreten haben, ein Einkommen als Existenzmittel in Rechnung gestellt wird, nicht anwendbar ist auf den Erlös aus der Abtretung des Wohnhauses des Betreffenden und/oder der Personen, mit denen er denselben Hauptwohnort teilt, wenn der Betreffende oder diese Personen kein anderes bebautes unbewegliches Gut besitzen, insofern der Erlös aus der Abtretung noch ganz oder teilweise in der in Betracht gezogenen Vermögensmasse erscheint, während dieser Absatz 1 wohl anwendbar ist, wenn der Betreffende und/oder die Personen, mit denen er denselben Hauptwohnort teilt, wohl ein anderes bebautes unbewegliches Gut besitzen?».
(...)
III. Rechtliche Würdigung
(...)
In der auf die vor dem vorlegenden Richter anhängige Streitsache anwendbaren Fassung bestimmt Artikel 10 des Gesetzes vom 22. März 2001 zur Einführung einer Einkommensgarantie für Betagte:
«Wenn der Betreffende und/oder die Personen, mit denen er denselben Hauptwohnort teilt, im Laufe des Zeitraums von zehn Jahren, der dem Datum, an dem der Beschluss wirksam wird, vorausgeht, bewegliche oder unbewegliche Güter unentgeltlich oder entgeltlich abgetreten haben, wird ein Einkommen als Existenzmittel in Rechnung gestellt.
Der König bestimmt:
1. pauschal das Einkommen aus der Abtretung auf der Grundlage des Verkaufswertes der Güter zum Zeitpunkt der Abtretung,
2. wie der Verkaufswert der abgetretenen Güter festzulegen ist, wenn das Volleigentum nicht abgetreten worden

ist,


3. unter welchen Bedingungen Abzüge vom Verkaufswert der abgetretenen Güter vorgenommen werden können,
4. in welchem Maße und unter welchen Bedingungen die Einkommen in Betracht gezogen werden, wenn die

beweglichen oder unbeweglichen Güter gegen Zahlung einer Leibrente abgetreten wurden,

3255/5000
Từ: Phát hiện ngôn ngữ
Sang: Việt
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
TÒA ÁN HIẾN PHÁPTrích dẫn từ các quyết định số 133/2016 của 20 tháng 10 năm 2016 [2016/205670] Kinh doanh thư mục số 6224Về: câu hỏi về bài viết 10 khoản 3 của luật pháp của 22 tháng 3 năm 2001 để giới thiệu một bảo đảm thu nhập cho người cao tuổi, được cung cấp bởi tòa án Ghent, lao động.Tòa án Hiến pháp,bao gồm chủ tịch E. de Groot, J. Sanagavarapu và các thẩm phán L. Lavrysen, A. Alen, j.-P. Snappe, j.-P. MOERMAN, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. D88, T. Giet và R. Leysen, dưới sự hỗ trợ của các thủ tướng F. Meersschaut, dưới sự chủ trì của tổng thống E. de Groot,sau khi tham khảo ý kiến, thì áp dụng theo quyết định:I. chủ đề của câu hỏi và thủ tụcTrong quyết định của 5 tháng 6 năm 2015 về j. V.G. chống lại quốc gia hưu office bản sao mà đặtTháng sáu 12, 2015 vào registry của tòa án tư pháp, tòa án lao động đã cung cấp sau câu hỏi Gent:«Vi phạm điều 10 khoản 3 của luật 22 tháng 3 năm 2001 để giới thiệu một bảo đảm thu nhập cho người cao tuổi điều 10 và 11 của Hiến pháp, bởi ông xác định rằng đoạn 1 của bài viết tương tự, nói rằng, nếu những người có liên quan hoặc người, với người mà ông đã chia sẻ cùng một nơi cư trú chính (trong thời kỳ mười năm, vào ngày quyết định sẽ trở thành có hiệu quả)» đến trước) hàng di động hay bất động đã nhượng lại miễn phí hoặc cho việc xem xét, cung cấp một thu nhập như là một phương tiện để tự cung tự cấp hoá đơn, là không thể áp dụng trên số tiền thu được từ việc chuyển giao các nơi cư trú của người có liên quan hoặc những người mà ông đã chia sẻ cùng một nơi cư trú chính nếu là người có liên quan hoặc những người đã không xây dựng bất động hàng hoá khác, trong đó các khoản tiền chuyển vẫn hoàn toàn hoặc một phần tài sản đang được xem xét xuất hiện «, trong khi 1 đoạn này là có thể áp dụng nếu người có liên quan hoặc những người mà ông đã chia sẻ cùng một nơi cư trú chính, có thể có một khác nhau xây dựng bất động sản.(...)III. pháp lý đánh giá(...) Trong phiên bản áp dụng đối với các tranh chấp đang chờ giải quyết trước khi tòa án quốc gia, điều 10 của luật 22 tháng 3 năm 2001 để giới thiệu một bảo đảm thu nhập cho người cao tuổi cung cấp:«Nếu là người có liên quan hoặc những người mà ông đã chia sẻ cùng một nơi cư trú chính, miễn phí hoặc xem xét một đã được di chuyển hoặc bất hàng hoá trong quá trình thời kỳ mười năm trước ngày mà quyết định có hiệu lực, thu nhập là phương tiện sinh hoạt phí trong hoá đơn được cung cấp.Nhà vua quyết định:1. gộp các thu nhập hợp đồng trên cơ sở giá bán hàng hóa tại thời điểm chuyển nhượng.2. làm thế nào để thiết lập là giá bán hàng hóa chuyển giao, khi sở hữu đầy đủ không nhượng là, 3. theo những điều kiện khấu trừ có thể được thực hiện từ giá trị bán hàng hóa chuyển giao.4. đến mức độ nào và theo những gì tiết thu nhập vào tài khoản được coi là, nếu các di chuyển hoặc bất hàng hoá đối với thanh toán của một duy trì hiệu lực đã được nhượng lại.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
TÒA ÁN HIẾN

chiết xuất từ các quyết định số 133/2016 của ngày 20 tháng 10 2016


[2016/205670]


số thư mục 6224
Trong các vấn đề: phán quyết sơ bộ liên quan đến Điều 10, khoản 3 của Đạo luật 22 tháng ba năm 2001 thiết lập một đảm bảo thu nhập cho người cao tuổi, được cung cấp bởi Tòa Lao động Gent.
Tòa án Hiến pháp,
bao gồm Tổng thống E. De Groot và J. Spreutels, và các thẩm phán L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Văn Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. giết và R. Leysen, với sự hỗ trợ của Nhà đăng ký F. Meerschaut, dưới sự chủ trì của Chủ tịch E. De Groot,
Sau khi cân nhắc quyết định sau đây:
I. thu nhập được cung cấp như là một phương tiện sinh hoạt phí vào tài khoản, không áp dụng đối với tiền bán nhà mà người đó có liên quan và / hoặc những người mà ông chia sẻ nơi ở chính tương tự nếu người hoặc những người có bất động sản trồng khác, trong chừng mực tiền bán toàn bộ hoặc một phần, xuất hiện trong việc xem xét tài sản, trong khi điều này đoạn 1 cũng được áp dụng nếu người và / hoặc những người mà ông chia sẻ nơi ở chính cùng, có lẽ có một bất động sản được trồng? ". (...) III. Phân tích pháp lý (...) Khi áp dụng để cấp phát như vậy trước khi thẩm phán phiên bản tranh chấp quốc gia, Điều 10 của Luật của 22 Tháng 3 năm 2001 áp đặt một đảm bảo thu nhập cho người già: "Nếu con người và / hoặc những người mà ông chia sẻ nơi ở chính cùng, trong thời gian mười năm, kể từ ngày có quyết định đưa đến trước hiệu ứng, động sản hay bất động sản hàng hóa đã được chuyển giao hay không để tính thu nhập được cung cấp như là một phương tiện sinh hoạt phí. The King xác định: 1. thu nhập tỷ lệ căn hộ từ nhượng trên cơ sở giá trị bán của hàng hóa tại thời điểm chuyển nhượng, 2. thế nào giá trị bán của tài sản được chuyển giao được xác định khi sở hữu đầy đủ không được chuyển nhượng được, 3. những điều kiện khấu trừ từ giá trị doanh thu của hàng hoá chuyển có thể được thực hiện . 4




















đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 3:[Sao chép]
Sao chép!
Tòa án Hiến phápĐoạn trích: quyết định số 20 / 2016 thứ 133.Tháng 10 năm 2016Năm 2016 205670 [/]Gesch quý ftsverzeichnisnummer 6224Câu hỏi: về số 10 đường số 3 đường 22.Tháng 3 năm 2001, thiết lập Tòa án lao động, cung cấp cho người già được đảm bảo một quý ông.Tòa án Hiến pháp,Do Tổng thống spreutels de Groot và J. E. L., và thẩm phán lavrysen, A. J. P. snappe, Aron, J. P. T. E. nên Derek, nên chiếc xe nihoul Goey, P. F. R. T. dao û T, quế điện và trợ lý của cựu Ủy viên meersschaut F., chủ trì bởi Chủ tịch de Groot.Sau khi thương lượng, quyết định lấy giáp các đô thị sau:Một đối tượng và cách5 ngày. Trong quyết định của anh ta.Trong tháng 6 năm 2015, điều landespensionsamt J. V.G..12.Trong tháng 6 năm 2015, Tòa án đã đăng ký, có giáp các đô thị: Tòa án lao động, Ghent.Số 10 đường số 3 khoản quy định vi phạm pháp luật ", by 22.Tháng 3 năm 2001, xây dựng đồn lũy cho người già với Hiến pháp lần thứ 10 và 11, đường lối, qua chắc chắn số (1): luật, nếu có liên quan với người, hay những người cùng hauptwohnort thông báo, trong 10 năm. Trong thời gian đó, trước ngày quyết định có hiệu lực hoặc bất động sản bất động sản), hoặc thu nhập có giá chuyển nhượng làm miễn phí. Vì cuộc sống đơn sơ, là không áp dụng, trong phân phối thu nhập cư trú và / hoặc liên quan đến người chia sẻ cùng một hauptwohnort, nếu những người này không có ai khác hay không thể sửa được.Ngồi thu nhập hoặc phần chuyển nhượng vẫn đang xem xét tất cả các doanh nghiệp đã xuất hiện trong cuốn Đường số 1 khoản có thể là áp dụng, nếu liên quan và / hoặc những người cùng chia sẻ cùng một hauptwohnort canh không nhúc nhích, một người khác là được rồi.».(...)Đánh giá luật ba,(...)Trong trường hợp quốc gia chờ thẩm phán đang áp dụng luật số 10 đường từ ngày 22Tháng 3 năm 2001, xây dựng đồn lũy: tuổi già."Nếu có liên quan và / hoặc những người chia sẻ với nhau hauptwohnort, trong vòng 10 năm, thời gian, ngày trước khi quyết định có hiệu lực, động sản hay bất động sản, miễn phí hoặc có giá chuyển nhượng cho bất kỳ hóa đơn có thu nhập.Nhà vua quyết định:1.Thu nhập một lần phân phối theo thị trường hàng hóa chuyển nhượng của thời gian,2.Cách xác định giá trị của hàng hóa, chắc, nếu không chuyển nhượng quyền sở hữu.Phải,3.Ở tình trạng đã được khấu trừ bán hàng hóa, nhưng4.Ở mọi mức độ và ở tình trạng thu nhập khi suy nghĩ.Động sản hay bất động sản annuity trả cho hàng hóa mua bảo hiểm.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com