Tất cả đã hoàn thành, ghi lại đến Bắc Kinh là một ưu tiên, Zhang Jing JI Guan Fang phím dài, tự nhiên có thể không rời khỏi con trai của cô Yinzhen nửa bước, và có nhiều để làm trong vườn, con trai của cô Yinzhen Malta cũng ở lại đến Bắc Kinh giao công việc viết Nick Mackie. OM Martzy tự nhiên mang lại cuộc sống. Dòng House khoảng cách trước khi cửa Palace tuyệt vời, Nick Mackie người sau đó trình bày gió dọc nghèo lo lắng là gió và tuyết, và trên đường đi được không darted xung quanh một sự chậm trễ ngắn. Cho một nửa, đã xảy ra để đáp ứng Wang 掞 Wen Xin đến vội vàng, Nick Mackie nghe nói một số với một sự thay đổi của điều chỉnh, và không ngừng bởi các bước lên máy bay, và ngay lập tức đã được chào đón bởi hai đứng trên giá trị. 王掞自前次为康熙重处,被皇帝一番诛心磋磨,带累得亲子获罪流徙。他思前想后,虽还是流连于扶保胤礽执念挣扎之间,却已然是灰心丧意的紧,却不料在康熙六 十一年元旦赐宴之后,再得康熙眷顾起复,仍旧还了他内阁大学士的位置,一时之间感佩莫名之外,到底也是有些怵了皇帝的驭下手段。因而他近来虽也知晓皇帝身 子ri渐不好,终不敢再造次进言议立储君之事。直到了这一ri一夜间,畅chun园召旨频频传出,守在大宫门内值房里的王掞早已是坐立不安,岂知就在这内 心困苦之间,竟闻得紧连的几响沉重深远的钟声传来,当时就是浑身一机灵,与一同当值的王顼龄对望了一眼,忙忙取了帽子当先赶了出来,瞧见那熟悉的人影,急 急迈着不怎么利索的步子追了上去,一把扯住马齐,急问道,“皇上他……这……是哪位接了大位呵?” 马齐转头就瞧见了他面上失魂落魄的悲惶,心中才压下的悲戚又翻涌了上来,当下扶住王掞有些抖嗦的手,沉沉快速应了一声道,“是四阿哥。”
đang được dịch, vui lòng đợi..