212
00:12:40,463 --> 00:12:43,732
Por que você quer
forçar a reativação dela?
213
00:12:43,833 --> 00:12:46,001
Minha equipe toda foi abatida.
214
00:12:46,102 --> 00:12:49,271
Eles simplesmente desmaiaram,
e não faço ideia do que houve,
215
00:12:49,372 --> 00:12:51,612
e estou presa aqui juntamente
com 3 estranhos,
216
00:12:51,707 --> 00:12:55,177
Então o que eu poderia fazer?
217
00:12:55,278 --> 00:12:56,344
Eu não tenho informações suficientes
218
00:12:56,445 --> 00:12:58,346
para apresentar uma resposta razoável.
219
00:13:08,925 --> 00:13:11,593
Ei, algum de vocês viram os outros?
220
00:13:11,694 --> 00:13:13,995
Não vi, há algum tempo, Por quê?
221
00:13:14,096 --> 00:13:15,330
Eu acho que tem algo errado.
222
00:13:20,303 --> 00:13:21,369
Alguma mudança?
223
00:13:21,470 --> 00:13:23,371
Eles estão exatamente como os deixei.
224
00:13:23,472 --> 00:13:24,606
Quero dizer, eles ainda estão respirando,
225
00:13:24,707 --> 00:13:26,441
mas não consigo acordá-los,
226
00:13:26,542 --> 00:13:28,410
e tem mais de 1 hora.
227
00:13:28,511 --> 00:13:29,511
Você pretende aguardar
228
00:13:29,612 --> 00:13:30,979
até que o ciclo
de reparo de sua android
229
00:13:31,080 --> 00:13:33,315
completar, daí fazer alguma coisa?
230
00:13:33,416 --> 00:13:34,449
Eu não tenho certeza.
231
00:13:34,550 --> 00:13:36,451
Porque sem saber
232
00:13:36,552 --> 00:13:38,353
da condição médica de seus amigos,
233
00:13:38,454 --> 00:13:40,822
isso poderia ser muito perigoso.
234
00:13:40,923 --> 00:13:42,523
Você disse um dos outros era um médico.
235
00:13:42,558 --> 00:13:43,758
Sim, supostamente.
236
00:13:43,859 --> 00:13:45,026
Então, talvez ele pudesse ajudar.
237
00:13:45,127 --> 00:13:47,229
Ou talvez foi ele quem fez isso.
238
00:13:47,330 --> 00:13:50,465
Aconteceu antes, algum
tipo de neurotoxina.
239
00:13:50,566 --> 00:13:52,334
Por que ela faria isso?
240
00:13:52,435 --> 00:13:53,868
Eu não sei, para tomar a nave.
241
00:13:53,970 --> 00:13:55,370
- Por que ele pouparia você?
- Eu não sei.
242
00:13:55,471 --> 00:13:57,539
Como ele conseguiria os materiais
necessários na nave?
243
00:13:57,640 --> 00:13:59,107
Eu sei não, certo?
244
00:13:59,208 --> 00:14:01,676
Eu não tenho ideia como
isso aconteceu ou o porquê
245
00:14:01,777 --> 00:14:04,512
ou em quem confiar.
246
00:14:04,614 --> 00:14:08,450
Então, você está em uma
situação muito difícil.
247
00:14:08,551 --> 00:14:11,019
É, isso eu já entendi.
248
00:14:11,120 --> 00:14:12,387
Obrigada.
249
00:14:16,993 --> 00:14:18,560
Eu não tenho escolha.
250
00:14:26,669 --> 00:14:29,804
O que está havendo?
251
00:14:29,905 --> 00:14:32,674
Eu preciso de sua ajuda.
252
00:14:32,775 --> 00:14:35,076
- Que esquisito.
- O quê?
253
00:14:35,177 --> 00:14:36,611
Bom, todos eles indicam
sintomas externos de coma,
254
00:14:36,712 --> 00:14:38,413
mas as atividades cerebrais
estão anormalmente elevadas,
255
00:14:38,514 --> 00:14:40,582
principalmente no lóbulo temporal medial.
256
00:14:40,683 --> 00:14:42,363
E você tem ideia
do que está causando isso?
257
00:14:42,418 --> 00:14:44,853
Bom, não há sinais evidentes
de trauma,
258
00:14:44,954 --> 00:14:47,722
sem patógenos anormais,
sangue parece limpo.
259
00:14:47,823 --> 00:14:49,557
Nós deveríamos analisar a Dois também.
260
00:14:49,659 --> 00:14:52,994
Não, os resultados serão os mesmos.
21200:12:40--> 00:12:43.732.463Tại sao bạn muốn lực lượng kích hoạt của nó?21300:12:43.833--00: 12:46 >.001Toàn bộ đội của tôi là xuống.21400:12:46--> 00:12:49.271.102Họ chỉ đơn giản là ngất đi, và tôi không có ý tưởng những gì đã xảy ra,21500:12:49--> 00:12:51.372.612và tôi đang mắc kẹt ở đây với nhau với 3 người lạ,21600:12:51--> 00:12:55.707.177Vì vậy tôi có thể làm gì?21700:12:55-> 00:12:56-.278.344Tôi không có đủ thông tin21800:12:56--> 00:12:58.445.346giới thiệu một phản ứng hợp lý.21900:13:08-> 00:13:11-.593.925Này, một số bạn đã nhìn thấy những người khác?22000:13:11--> 00:13:13.694.995Tôi chưa thấy một thời gian, tại sao?22100:13:14--> 00:13:15.330.096Tôi nghĩ rằng đó là một cái gì đó sai.22200:13:20--> 00:13:21.303.369Bất kỳ thay đổi nào?22300:13:21--> 00:13:23.371.470Họ là chính xác như bạn để lại cho họ.22400:13:23--> 00:13:24.606.472Tôi có nghĩa là, họ đang vẫn còn thở,22500:13:24--> 00:13:26.441.707nhưng tôi không thể thức dậy22600:13:26. 542--> 00:13:28.410và có nhiều hơn 1 giờ.22700:13:28-> 00:13:29-.511.511Bạn muốn chờ đợi22800:13:29--> 00:13:30.979.612cho đến khi chu kỳ Sửa chữa android của bạn 22900:13:31--> 00:13:33.315.080hoàn thành, sau đó làm điều gì đó?23000:13:33-> 00:13:34-.449.416Tôi không chắc chắn.23100:13:34--> 00:13:36.550.451Bởi vì không có hiểu biết 23200:13:36,552 --> 00:13:38,353da condição médica de seus amigos,23300:13:38,454 --> 00:13:40,822isso poderia ser muito perigoso.23400:13:40,923 --> 00:13:42,523Você disse um dos outros era um médico.23500:13:42,558 --> 00:13:43,758Sim, supostamente.23600:13:43,859 --> 00:13:45,026Então, talvez ele pudesse ajudar.23700:13:45,127 --> 00:13:47,229Ou talvez foi ele quem fez isso.23800:13:47,330 --> 00:13:50,465Aconteceu antes, algum tipo de neurotoxina.23900:13:50,566 --> 00:13:52,334Por que ela faria isso?24000:13:52,435 --> 00:13:53,868Eu não sei, para tomar a nave.24100:13:53,970 --> 00:13:55,370- Por que ele pouparia você? - Eu não sei.24200:13:55,471 --> 00:13:57,539Como ele conseguiria os materiais necessários na nave?24300:13:57,640 --> 00:13:59,107Eu sei não, certo?24400:13:59,208 --> 00:14:01,676Eu não tenho ideia comoisso aconteceu ou o porquê24500:14:01,777 --> 00:14:04,512ou em quem confiar.24600:14:04,614 --> 00:14:08,450Então, você está em uma situação muito difícil.24700:14:08,551 --> 00:14:11,019É, isso eu já entendi.24800:14:11,120 --> 00:14:12,387Obrigada.24900:14:16,993 --> 00:14:18,560Eu não tenho escolha.25000:14:26,669 --> 00:14:29,804O que está havendo?25100:14:29,905 --> 00:14:32,674Eu preciso de sua ajuda.25200:14:32,775 --> 00:14:35,076- Que esquisito.- O quê?25300:14:35,177 --> 00:14:36,611Bom, todos eles indicam sintomas externos de coma,25400:14:36,712 --> 00:14:38,413mas as atividades cerebraisestão anormalmente elevadas,25500:14:38,514 --> 00:14:40,582principalmente no lóbulo temporal medial.25600:14:40,683 --> 00:14:42,363E você tem ideia do que está causando isso?25700:14:42,418 --> 00:14:44,853Bom, não há sinais evidentes de trauma,25800:14:44,954 --> 00:14:47,722sem patógenos anormais, sangue parece limpo.25900:14:47,823 --> 00:14:49,557Nós deveríamos analisar a Dois também.26000:14:49,659 --> 00:14:52,994Não, os resultados serão os mesmos.
đang được dịch, vui lòng đợi..
212
00: 12: 40,463 -> 00: 12: 43,732
Tại sao bạn muốn
Force kích hoạt lại nó? 213 00: 12: 43,833 -> 00: 12: 46,001 toàn đội Mỹ bị bắn rơi. 214 00: 12: 46,102 - -> 00: 12: 49,271 họ chỉ ngất đi, và tôi không có ý tưởng những gì đã xảy ra, 215 00: 12: 49,372 -> 00: 12: 51.612 và tôi đang mắc kẹt ở đây cùng với 3 người lạ, 216 00: 12: 51,707 - > 00: 12: 55,177 Vì vậy, những gì tôi có thể làm gì? 217 00: 12: 55,278 -> 00: 12: 56,344 tôi không có đủ thông tin 218 00: 12: 56,445 -> 00: 12: 58,346 gửi phản hồi . hợp lý 219 00: 13: 08,925 -> 00: 13: 11,593 Hey, bất kỳ bạn nhìn thấy những người khác? 220 00: 13: 11,694 -> 00: 13: 13.995 ? tôi chưa thấy một thời gian, Tại sao 221 00: 13: 14,096 -> 00: 13: 15,330 tôi nghĩ rằng có điều gì đó sai. 222 00: 13: 20,303 -> 00: 13: 21,369 Bất kỳ sự thay đổi? 223 00: 13: 21,470 -> 00:13: 23,371 họ cũng giống như bên trái. 224 00: 13: 23,472 -> 00: 13: 24,606 tôi có nghĩa là, họ vẫn còn thở, 225 00: 13: 24,707 -> 00: 13: 26,441 nhưng tôi không thể đánh thức họ , 226 00: 13: 26,542 -> 00: 13: 28,410 và có hơn 1 giờ. 227 00: 13: 28,511 -> 00: 13: 29,511 Bạn muốn để chờ 228 00: 13: 29,612 -> 00: 13: 30,979 cho đến khi chu kỳ sửa chữa Android của bạn 229 00: 13: 31,080 -> 00: 13: 33,315 để hoàn thành, sau đó làm một cái gì đó? 230 00: 13: 33,416 -> 00: 13: 34,449 tôi không . chắc chắn 231 00: 13: 34,550 -> 00: 13: 36,451 Bởi vì không biết 232 00: 13: 36,552 -> 00: 13: 38,353 tình trạng sức khoẻ của bạn bè của mình, 233 00: 13: 38,454 -> 00 : 13: 40,822 này có thể sẽ rất nguy hiểm. 234 00: 13: 40,923 -> 00: 13: 42,523 Bạn cho biết một trong những khác là một bác sĩ. 235 00: 13: 42,558 -> 00: 13: 43,758 Ừ, cho là . 236 00: 13: 43,859 -> 00: 13: 45,026 Vì vậy, có lẽ anh có thể giúp đỡ. 237 00: 13: 45,127 -> 00: 13: 47,229 . Hoặc có lẽ ông là người đã làm nó 238 00: 13: 47,330 -> 00: 13: 50,465 xảy ra trước đây, một số loại chất độc thần kinh. 239 00: 13: 50,566 -> 00: 13: 52,334 Tại sao cô lại làm vậy? 240 00: 13: 52,435 -> 00: 13: 53,868 tôi không biết, đưa con tàu. 241 00: 13: 53,970 -> 00: 13: 55,370 - Tại sao anh ấy giúp bạn tiết kiệm? - tôi không biết. 242 00: 13: 55,471 -> 00: 13: 57,539 làm thế nào ông có thể các vật liệu cần thiết trong con tàu? 243 00: 13: 57,640 -> 00: 13: 59,107 tôi không biết, phải không? 244 00: 13: 59,208 -> 00: 14: 01,676 tôi không có ý tưởng làm thế nào điều này xảy ra hoặc tại sao 245 00: 14: 01,777 -> 00: 14: 04,512 hoặc người để tin tưởng. 246 00: 14: 04,614 -> 00: 14: 08,450 Vì vậy, bạn đang ở trong một tình huống rất khó khăn. 247 00:14: 08,551 -> 00: 14: 11,019 Yeah, tôi nhận được nó. 248 00: 14: 11.120 -> 00: 14: 12,387 Cảm ơn bạn. 249 00: 14: 16,993 -> 00: 14: 18.560 tôi không có sự lựa chọn . 250 00: 14: 26,669 -> 00: 14: 29,804 gì đang xảy ra trên ? 251 00: 14: 29,905 -> 00: 14: 32,674 . tôi cần sự giúp đỡ của bạn 252 00: 14: 32,775 -> 00 : 14: 35,076 - Đó là lạ. - Cái gì? 253 00: 14: 35,177 -> 00: 14: 36,611 Vâng, tất cả chúng cho thấy ngoài các triệu chứng của tình trạng hôn mê, 254 00: 14: 36,712 -> 00: 14: 38,413 nhưng các hoạt động của não là cao bất thường, 255 00: 14: 38,514 -> 00: 14: 40,582 đặc biệt là ở thùy thái dương giữa. 256 00: 14: 40,683 -> 00: 14: 42,363 Và bạn có không có ý tưởng những gì đang gây ra ? rằng 257 00: 14: 42,418 -> 00: 14: 44,853 Vâng, không có dấu hiệu rõ ràng của chấn thương, 258 00: 14: 44,954 -> 00: 14: 47,722 mà không cần tác nhân gây bệnh khác thường, . máu trông sạch 259 00: 14: 47,823 -> 00: 14: 49,557 Chúng ta nên xem xét hai là tốt. 260 00: 14: 49,659 -> 00: 14: 52,994 Không, kết quả đều giống nhau.
đang được dịch, vui lòng đợi..