[20100][1]Да-да, дальше - ни в какую! Я уже поняла... [F20100][20110][ dịch - [20100][1]Да-да, дальше - ни в какую! Я уже поняла... [F20100][20110][ Anh làm thế nào để nói

[20100][1]Да-да, дальше - ни в каку

[20100][1]Да-да, дальше - ни в какую! Я уже поняла... [F20100]
[20110][1]Был бы у меня асфальтовый каток - я бы тут все раскатала. [F20110]
[20120][1]Какая огромная стройка! [F20120]
[20130][1]Тупик! [F20130]
[20140][1]По морям, по волнам...|...Хейди тут, Хейди там! [F20140]
[20150][1]Как дела? Как жизнь?[83]Встает! Отлично!|Все как по маслу![1]Рада за тебя.|Ты не знаешь, что мне теперь делать?[83]Знаю.[1]Правда?[83]Конечно. Клянусь грудями моей...|...бывшей жены![1]Как твоя бывшая?[83]Бывшая? Бывает. Чего спрашивать-то.|Короче, тебе надо построить катапульту из арбалета и сбить куклу выстрелом.[1]Обалдеть! А ты откуда знаешь?[83]Я-то? Да просто сценарий прочитал.[1]А! Ясно!|И как мне жить дальше?[83]По жизни надо идти с настойчивостью...|...стабильной позицией и капелькой гибкости.[1]Ясно, ясно! Я все поняла. У тебя опять кровь прилила, куда не надо.|Все, я пошла. [F20150]
[20160][1]Тут табличка - "Не работает"! Надо поискать другой, который...|...не сломан! [F20160]
[20170][1]И груди у нее маловаты. [F20170]
[20180][1]Его зовут Флиппер, Флиппер... а дружок его - триппер, вот ведь жуть-то какая!|Я, конечно, очень-преочень люблю дельфинов, но, может...|...мне надо вернуться к поискам куклы? [F20180]
[20190][1]Ха! Это не совсем жеребец! [F20190]
[20200][1]Здоровенная! Могла бы послужить моделью для Джея Лоу! [F20200]
[20210][1]Смотрите, что у меня есть![22]И - ух ты!.. Репринт второго номера...[1]...журнала "Дай мне свой сок"! Я его много лет искала![22]Коллекционеры за нее целое состояние отдадут!|Сколько вы за нее хотите? У меня только тысяча долларов.[1]Ну разве не понятно, что я хочу? Хочу сделать вам минетик.[22]Вы хотите сделать мне минетик и за это отдать мне это ценнейшее издание?|Вы уверены?[1]Абсолютно![22]Извините, не могу.|Это слишком много.[1]Да ладно! Можно без сдачи![22]Я ведь вам даю 50 центов![1]А нужно - 25.[22]Ладно, если вы настаиваете. Вот ваш четвертак.|Только не тратьте все сразу.[1]Не буду! Спасибо. [F20210]
[20211][1]Хотя... Могу вам его продать! Всего за 25 центов![22]Оставьте свою макулатуру себе! Этот журнал и цента не стоит!|Если хотите, чтобы я нашел ему место на помойке - могу это сделать всего за 50 центов.[1]Ну да, блин, разбежался! У меня нет денег. Я хочу, чтобы ВЫ мне дали денег...|... а не наоборот! [F20211]
[20212][1]Эй, хозяин, мне нужны деньги...[22]Слушайте, девушка, нет у меня для вас денег![1]Даже если я "прадаю класныи вищички нидорага"?[22]Не нужны мне ваши вещички! Я не покупаю ерунду бэ/у![1]Ну, может, у меня все-таки найдется для вас что-нибудь? [F20212]
[20213][1]Смотрите, что у меня есть![22]Фото как фото...[1]Может, вы мне можете что-нибудь о нем сказать?[22]Это вряд ли. Прямо таки - нет! Хоть сто раз подряд спрашивайте! [F20213]
[20220][1]Задний вход в магазин! [F20220]
[20230][1]Скажите-ка![22]"Будьте любезны"![1]Слушайте!|У вас арбалета не найдется?[22]Конечно! Я же президент центрального стрелкового клуба Маунт-Рашмор!|Мы стреляем во все, что движется и...[1]...и не успевает добежать до деревьев на счет "три"?[22]Да нет же! И не хочет вступить в клуб![1]Да, ну так и можно мне ваш арбалет?[22]Нет, нельзя! Вы не член клуба![1]Ну так давайте я запишусь. В... м-м... члены.[22]Нет, не запишетесь.[1]Это почему еще?[22]Потому что у нас членство только для мужчин.[1]Ну, хорошо, но можно ведь сделать исключение?[22]Нет, нельзя. Наши правила запрещают исключения.[1]Знаете, что? Вы мне действуете на нервы! Найду я себе арбалет...|...и без вашей помощи![22]Эй, а ну не троньте мою машину![1]Ладно... вы... вы... голубая устрица! [F20230]
[20240][1]Джина, ты не знаешь, где бы мне достать арбалет?[10]Да я всегда с собой ношу арбалет, в сумочке![1]Так у тебя же нет сумочки?[10]Да? Ну, значит, у нас проблема.|Но ты посмотри в машине, он там должен лежать![1]Хмм... У меня нет ключа![10]Тогда спроси в магазине, может, у них есть.|У хозяина. В сумочке.[1]Ладно, попробую! [F20240]
[20250][1]Блин! И как мне достать куклу оттуда? [F20250]
[20252][1]Слушайте, я увидела, что у Джефферсона в носу лежит кукла, и...[22]Вы знаете, а я вчера видел, как тут пролетали два розовых слона...|...и говорили об эйнштейновской теории относительности![1]Об общей или о специальной?|То есть об отношениях между движением, местом и скоростью или о теории гравитации?[22]М-м, да, ну, если дело обстоит таким образом...|Что, значит, вы говорили о кукле у Джефферсона в носу?[1]Мне надо как-то попасть к носу Джефферсона.[22]Боюсь, это будет не очень просто.[1]Короче, как бы мне попасть поближе к носу Джефферсона?[22]Ступайте налево, то есть от вас - направо![1]Все зависит от точки зрения. Значит, мне надо направо.[22]А, ну да, точно! [F20252]
[20253][1]Слушай, у Джефферсона в носу кое-что есть![10]Сопля? Фу-у![1]Да нет! Кукла!|Это одна из тех кукол, что были у тройняшек![10]Круто! И если бы я умела летать, я бы обязательно...[1]Хорошо, хорошо!|Я кого-нибудь спрошу!|Наверняка есть какой-нибудь способ ее оттуда достать.[10]А я пока отдохну. И постараюсь не сломать ногу. [F20253]
[20260][1]Какой голубенький! [F20260]
[20270][1]Надеюсь, это шутка? [F20270]
[20280][1]Красный, синий, голубой - не угнаться за тобой! [F20280]
[20290][1]Ни за что! [F20290]
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
[20100][1] Yes, on any! I already knew of ... [F20100][20110][1] would I have asphalt roller-I'd be here all raskatala. [F20110][20120][1] what an enormous construction! [F20120][20130][1] dead end! [F20130][20140][1] on the seas, on waves ... |...Heidi Heidi, there out there! [F20140][20150][1] how are you? How are you?[83] stands up! Great! |All like clockwork were held![1] happy for you. |You do not know now what do I do?[83] Know.[1] the truth?[83] of course. I swear my breasts ... |...ex-wife![1] As your ex?[83] the former? It Happens. What to ask a. |In short, you need to build a catapult with a crossbow and shoot down the doll shot.[1] Stunned! Do you know where?[83] I somehow? Yes just the script read.[1] and! Clear! |And how do I live here?[83] for life must go with perseverance ... |...a stable position and a drop of flexibility.[1] clear clear! I understood. You have once again blood prilila where not necessary. |All, I went. [F20150][20160][1] there is a plate-"does not work"! We should probably look for another who ... |...not broken! [F20160][20170][1] and her breasts too small. [F20170][20180][1] his name is Flipper, flipper... a friend of his-Tripper, Wow, what a horror! |I, of course, very preočen′ love dolphins, but ... |...I need to go back to the search for dolls? [F20180][20190][1] HA! It's not really the Stallion! [F20190][20200][1] a hefty! Could serve as a model for a DJ Lo! [F20200][20210][1] look what I have![22] and-wow!.. Reprint of the second room.[1]...magazine "give me your juice"! I looked for him for years![22] the collectors behind her fortune will! |How much you want for it? I only have one thousand dollars.[1] well, is it not clear that I want? I want to make you Olga blowing.[22] you want to make me Olga blowing and for it to give me this most valuable Edition? |Are you sure?[1] absolutely![22] Sorry, I. |It's too much.[1] Oh well! No deposit![22] I am giving you 50 cents![1] and need to-25.[22] OK, if you insist. Here's your quarter. |Just don't spend all at once.[1] I will not! Thank you. [F20210][20211][1] though ... Can you sell it! For only 25 cents![22] Leave their rubbish themselves! This magazine and not worth a cent! |If you want a place I found on the dump-can do this for only 50 cents.[1] Yes, pancake, take a run! I have no money. I want you to have given me money ... |... and not the other way around! [F20211][20212][1] Hey, boss, I need the money ...[22] Listen, girl, I have no money for you![1] even if I ' pradaû klasnyi viŝički nidoraga "?[22] I do not need your things! I don't buy the nonsense BAE/y![1] well, maybe I still can find something for you? [F20212][20213][1] look what I have![22] the Photo as photo ...[1] Can I can you something about it to say?[22] this is unlikely. Straight Taki-no! At least a hundred times in a row ask! [F20213][20220][1] the back entrance to the store! [F20220][20230][1] tell-Ka![22] "please"![1] listen! |You have a crossbow is not found?[22] of course! I am the President of the Central arms and Mount Rushmore Club! |We shoot at anything that moves and ...[1]...and does not have time to run back to the trees at the expense of "three"?[22] no! And does not want to join the Club![1] Yes, well so can I your crossbow?[22] no, you can't! You are not a member of the Club![1] well, let me register. IN ... m-m ... members.[22] no, not written.[1] this is why yet?[22] because we have a membership for men only.[1] well, good, but you can make an exception?[22] no, you cannot. Our rules prohibit exceptions.[1] you know what? You are acting on your nerves! I find I have a crossbow ... |...and without your help![22] Hey, come do not touch my car![1] OK ... you ... you ... Blue oyster! [F20230][20240][1] gin, you do not know where would I get the crossbow?[10] Yes, I always wear my crossbow, a purse![1] So you have no purses?[10] Yes? Well, then we have a problem |But you just look in the car, he must be![1] Hmm... I have no key![10] then ask in the store, maybe they have. |From the owner. In her purse.[1] OK, I'll try! [F20240][20250][1] Pancake! And how do I get hold of the doll from there? [F20250][20252][1] listen, I saw that Jefferson's nose is a doll, and ...[22] you know, yesterday I saw there were two pink elephant ... |...and talked about the Einstein theory of relativity![1] on the General or the Special? |That is about the relationship between movement, space and speed or the theory of gravity?[22] m-m, Yes, well, if that was the case ... |That means you were talking about the doll Jefferson in the nose?[1] I need to somehow get to the nose of Jefferson.[22] I am afraid this will not be easy.[1] in short, how would I get closer to Jefferson's nose?[22] Go to the left, that is up to you to right![1] all depends on perspective. So, I need to right.[22] Oh, sure! [F20252][20253][1] listen, from Jefferson's nose a little something to eat![10] the nozzles? Fu-do![1] Oh no! Doll! |This is one of those dolls that have triplets![10] cool! And if I knew how to fly, I would for sure ...[1] OK, OK! |I'll ask someone! |Surely there is some way to get her out of there.[10] while I am relaxing. And I will try not to break a leg. [F20253][20260][1] A goluben′kij! [F20260][20270][1] I hope this is a joke? [F20270][20280][1] red, blue, blue-don't keep up with you! [F20280][20290][1] for nothing! [F20290]
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
[20100][1]Да-да, дальше - ни в какую! Я уже поняла... [F20100]
[20110][1]Был бы у меня асфальтовый каток - я бы тут все раскатала. [F20110]
[20120][1]Какая огромная стройка! [F20120]
[20130][1]Тупик! [F20130]
[20140][1]По морям, по волнам...|...Хейди тут, Хейди там! [F20140]
[20150][1]Как дела? Как жизнь?[83]Встает! Отлично!|Все как по маслу![1]Рада за тебя.|Ты не знаешь, что мне теперь делать?[83]Знаю.[1]Правда?[83]Конечно. Клянусь грудями моей...|...бывшей жены![1]Как твоя бывшая?[83]Бывшая? Бывает. Чего спрашивать-то.|Короче, тебе надо построить катапульту из арбалета и сбить куклу выстрелом.[1]Обалдеть! А ты откуда знаешь?[83]Я-то? Да просто сценарий прочитал.[1]А! Ясно!|И как мне жить дальше?[83]По жизни надо идти с настойчивостью...|...стабильной позицией и капелькой гибкости.[1]Ясно, ясно! Я все поняла. У тебя опять кровь прилила, куда не надо.|Все, я пошла. [F20150]
[20160][1]Тут табличка - "Не работает"! Надо поискать другой, который...|...не сломан! [F20160]
[20170][1]И груди у нее маловаты. [F20170]
[20180][1]Его зовут Флиппер, Флиппер... а дружок его - триппер, вот ведь жуть-то какая!|Я, конечно, очень-преочень люблю дельфинов, но, может...|...мне надо вернуться к поискам куклы? [F20180]
[20190][1]Ха! Это не совсем жеребец! [F20190]
[20200][1]Здоровенная! Могла бы послужить моделью для Джея Лоу! [F20200]
[20210][1]Смотрите, что у меня есть![22]И - ух ты!.. Репринт второго номера...[1]...журнала "Дай мне свой сок"! Я его много лет искала![22]Коллекционеры за нее целое состояние отдадут!|Сколько вы за нее хотите? У меня только тысяча долларов.[1]Ну разве не понятно, что я хочу? Хочу сделать вам минетик.[22]Вы хотите сделать мне минетик и за это отдать мне это ценнейшее издание?|Вы уверены?[1]Абсолютно![22]Извините, не могу.|Это слишком много.[1]Да ладно! Можно без сдачи![22]Я ведь вам даю 50 центов![1]А нужно - 25.[22]Ладно, если вы настаиваете. Вот ваш четвертак.|Только не тратьте все сразу.[1]Не буду! Спасибо. [F20210]
[20211][1]Хотя... Могу вам его продать! Всего за 25 центов![22]Оставьте свою макулатуру себе! Этот журнал и цента не стоит!|Если хотите, чтобы я нашел ему место на помойке - могу это сделать всего за 50 центов.[1]Ну да, блин, разбежался! У меня нет денег. Я хочу, чтобы ВЫ мне дали денег...|... а не наоборот! [F20211]
[20212][1]Эй, хозяин, мне нужны деньги...[22]Слушайте, девушка, нет у меня для вас денег![1]Даже если я "прадаю класныи вищички нидорага"?[22]Не нужны мне ваши вещички! Я не покупаю ерунду бэ/у![1]Ну, может, у меня все-таки найдется для вас что-нибудь? [F20212]
[20213][1]Смотрите, что у меня есть![22]Фото как фото...[1]Может, вы мне можете что-нибудь о нем сказать?[22]Это вряд ли. Прямо таки - нет! Хоть сто раз подряд спрашивайте! [F20213]
[20220][1]Задний вход в магазин! [F20220]
[20230][1]Скажите-ка![22]"Будьте любезны"![1]Слушайте!|У вас арбалета не найдется?[22]Конечно! Я же президент центрального стрелкового клуба Маунт-Рашмор!|Мы стреляем во все, что движется и...[1]...и не успевает добежать до деревьев на счет "три"?[22]Да нет же! И не хочет вступить в клуб![1]Да, ну так и можно мне ваш арбалет?[22]Нет, нельзя! Вы не член клуба![1]Ну так давайте я запишусь. В... м-м... члены.[22]Нет, не запишетесь.[1]Это почему еще?[22]Потому что у нас членство только для мужчин.[1]Ну, хорошо, но можно ведь сделать исключение?[22]Нет, нельзя. Наши правила запрещают исключения.[1]Знаете, что? Вы мне действуете на нервы! Найду я себе арбалет...|...и без вашей помощи![22]Эй, а ну не троньте мою машину![1]Ладно... вы... вы... голубая устрица! [F20230]
[20240][1]Джина, ты не знаешь, где бы мне достать арбалет?[10]Да я всегда с собой ношу арбалет, в сумочке![1]Так у тебя же нет сумочки?[10]Да? Ну, значит, у нас проблема.|Но ты посмотри в машине, он там должен лежать![1]Хмм... У меня нет ключа![10]Тогда спроси в магазине, может, у них есть.|У хозяина. В сумочке.[1]Ладно, попробую! [F20240]
[20250][1]Блин! И как мне достать куклу оттуда? [F20250]
[20252][1]Слушайте, я увидела, что у Джефферсона в носу лежит кукла, и...[22]Вы знаете, а я вчера видел, как тут пролетали два розовых слона...|...и говорили об эйнштейновской теории относительности![1]Об общей или о специальной?|То есть об отношениях между движением, местом и скоростью или о теории гравитации?[22]М-м, да, ну, если дело обстоит таким образом...|Что, значит, вы говорили о кукле у Джефферсона в носу?[1]Мне надо как-то попасть к носу Джефферсона.[22]Боюсь, это будет не очень просто.[1]Короче, как бы мне попасть поближе к носу Джефферсона?[22]Ступайте налево, то есть от вас - направо![1]Все зависит от точки зрения. Значит, мне надо направо.[22]А, ну да, точно! [F20252]
[20253][1]Слушай, у Джефферсона в носу кое-что есть![10]Сопля? Фу-у![1]Да нет! Кукла!|Это одна из тех кукол, что были у тройняшек![10]Круто! И если бы я умела летать, я бы обязательно...[1]Хорошо, хорошо!|Я кого-нибудь спрошу!|Наверняка есть какой-нибудь способ ее оттуда достать.[10]А я пока отдохну. И постараюсь не сломать ногу. [F20253]
[20260][1]Какой голубенький! [F20260]
[20270][1]Надеюсь, это шутка? [F20270]
[20280][1]Красный, синий, голубой - не угнаться за тобой! [F20280]
[20290][1]Ни за что! [F20290]
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 3:[Sao chép]
Sao chép!
[20100] [1] Yes, farther, not what! I've realized... [F20100]
[20110] [1] is I, I will be here all the asphalt studies. Holstein Holstein Holstein, energy-saving and their. [F20110]
[20120] [1] what kind of a giant building site! F20120] [] [1] [20130
alley! [F20130]
[20140] [1] under the action of waves of the sea, here... |... From in to me, of Heidi was there!How F20140] [] [1] [20150
? What is life? [83] rose! Great! | is perfect! [1] happy for you. | you don't know, what do I do now? [83] [1] know. Really? [83] of course. I swear... C allus been, von moving | wife..! [1] your ex-wife? [83] before? The occurrence of the.What is asked. | short, you need to bow and shot down the construction of the doll is the human slingshot. [1] wow! How do you know? [83] my people? Yes, just read the script. [1]! Clear! | and how do I live?[83] life must go out to me..., faith and in society from firm stance and kappa alpha and kappa from on E in... | flexibility [1] clear, clear! I understand everything. You don't need the blood flow of the place. | all, I went to. F20150
[] [] [1] here 20160 plate - "don't work"!We should be looking for another... | bad! F20160] [] [1] [20170
her peaceful breast. [F20170]
[20180] [1] his name flippers, flippers... And male friend he applauded with one's hair standing on end, this is a what kind of! | I, of course, is our society on the P E from e die like dolphins, but |, maybe......I have to go back and look for the doll? F20180] [] [1] [20190
ha! This is not entirely a stallion! [F20190]
[20200] [1] strong! Can be used as a model of Jay Lowe! F20200] [] [1] [20210
, I have! [22] and - wow! ... The copy room second... [1]..."Give me your juice" magazine! I've been looking for him for many years! [22] of integer state collectors for her! | as much as you want for her? I only have one thousand dollars. [1] Oh, can't you understand, what do I want? You want to do in society, in which K M.[22] you want to do is give me and I m in society, in which our society is a K E von, has has version? | are you sure? Absolute [1]! [22] Excuse me, not too much. |. [1] is good! There can be no delivery! [22] because you give me 50 cents! [1] and need 25. [22] ok,If you insist. This is your change. | only don't waste a moment. [1] no! Thank you for your. [F20210]
[20211] [1] although... Can you sell it for you! The 25 cents! [22] to leave your spam yourself! This magazine and not a penny worth! If you want to |,I found him seated in a landfill can make only 50 cents. [1] yeah, pancakes, sudden! I have no money. I want you to give me money... |... Instead of! [F20211]
[20212] [1] hey, master, I need the money... [22] listen,Don't have a girlfriend, I give you the money! [1] even though I "on the studies. For elixir kappa PI. C to our state me me me evening our kappa me me to our studies. For"? [22] you don't need my stuff! I don't buy the talk rubbish, BAE / you! [1] well, can, I have what thing to you? [F20212]
[20213] [1] to see,I have! [22] [1] photos can be like a photo... My thing, you can say to him? [22] this is unlikely. Taki - not straight! There are one hundred times in a row and asked! F20213] [] [1] [20220
stores! [F20220]
[20230] [1] told me! [22] "excuse me"![1] listen! | your crossbow? [22] of course! I with the small club president rushmore! We took | move at all things and... [1]... And have not kept pace with the run of trees in the "three"? [22] is not the same!And don't want to join the club! [1] yeah, OK, so your crossbow and I can? [22] no, not! You're not a member of the club! So let us [1] Well I will write down. In the... M - M... Members. [22] 3. No, not on me, e, e to die. [1] this is why? [22], because our membership is restricted to men.[1] well, good, but can be an exception? [22] no, not. Our rules to prohibit the exception. [1] know? I show your nerve! I find myself without your help, | crossbow......! [22] hey, oh don't touch my car! [1] ok.... You... You... Blue oyster! [F20230]
[20240] [1] gin, you don't know where I can buy a crossbow? [10] Yes, I always take a crossbow, wallet! [1] so you the same no wallet? [10] is? Uh, you mean, our problem. | but you have a look at the car,He must be lying there! [1] well... I have the key! [10] and asked the shop, they may have | house owner. In my wallet. [1] OK, try! [F20240]
[20250] [1] damn! How do I get a doll and from there? [F20250]
[20252] [1] Listen, I saw,Lying in your nose Jefferson doll, and... [22] you know, I saw here yesterday, two pink elephant wanders... | talked about Einstein's theory of relativity! [1] on the general or special?| relationship between sports place, or a theory of gravity and speed? M - M [22], yes, well, if this situation... | means what, you talk about the doll, Jefferson's nose?[1] how do I want to go to the nose of Jefferson. [22] will not afraid, this is very simple. [1] in short, as I go near the nose of Jefferson? [22] since you left left, right! [1] all depends on point of view. Mean,I want to turn to the right. [22] Oh, yes, absolutely correct! [F20252]
[20253] [1] in the nose, in the Jefferson's things! [10] sucking child? Blessing you! [1] is not! Doll! This is a | baby triplets, is my! [10] cool! If I could fly, I would... [1] good,Okay! | who asked me! | certainly has what method [10] she left there to come. But I only take a rest. And try not to break your leg. [F20253]
[20260] [1] what kind of faith in a von Le e die Automatische in k.! F20260] [] [1] [20270
hope, this is a joke? F20270] [] [1] [20280
is red, blue,Blue - didn't keep up with you! F20280] [] [1] [20290
anything! [F20290]
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: