Finding a good flat in Dublin at a price you could afford was like fin dịch - Finding a good flat in Dublin at a price you could afford was like fin Latinh làm thế nào để nói

Finding a good flat in Dublin at a

Finding a good flat in Dublin at a price you could afford was like finding gold in the gold rush. The best way was by personal contact: if you knew someone who knew someone who was leaving a place, that often worked. But if, like Jo, you had only just arrived in Dublin, there was no chance of any personal contact, nobody to tell you that their bedsit would be vacant at the end of the month. No, it was a matter of staying in a hostel and searching.

For Jo, Dublin was a very big blank spot. She really felt she was stepping into the unknown when she got on the train to go and work there. She didn't ask herself why she was going there in the first place. It had been assumed by everyone she went around with at school that she would go. Who would stay in a one-horse town, the back of beyond, the end of the world, the sticks? That's all she had heard for years. They were all going to get out, escape, see some life, get some living in, have a real kind of existence, and some of the others in her class had gone as far as the towns of Ennis or Limerick, where an elder sister or an aunt would see them settled in. But out of Jo's year, none of them were going to Dublin. She was heading off on her own.

Jo's mother thought it would be great if she stayed permanently in the hostel. It was run by nuns, and she would come to no harm. Her father said that he hoped they kept the place warm; hostels were well known for being freezing. Jo's sisters, who worked in a hotel as waitresses, said she must be off her head to have stayed a whole week in a hostel. But Jo didn't know they were all still thinking about her and discussing her, as she answered the advertisement for a flat in Ringsend. It said, 'Own room, own television, share kitchen, bathroom'. It was very near the post office where she worked and seemed too good to be true. Please, please let it be nice, let them like me, let it not be too dear!

There wasn't a queue for this one because it wasn't so much 'Flat to Let', more 'Third Girl Wanted'. The fact that it said 'own television' made Jo wonder whether it might be too high a class for her, but the house did not look in any way overpowering. An ordinary red-brick terraced house with a basement. But the flat was not in the basement, it was upstairs. And a cheerful-looking girl with a college scarf, obviously a failed applicant, was coming down the stairs. 'Desperate place', she said to Jo. 'They're both awful. Common as dirt'. 'Oh', said Jo and went on climbing.

'Hello', said the girl with 'Nessa' printed on her T-shirt. 'Did you see that toffee-nosed girl going out? I can't stand that kind, I can't stand them'. 'What did she do?' asked Jo. 'Do? She didn't have to do anything. She just poked around and pulled a face and sort of giggled and then said, "Is this all there is to it? Oh dear, oh dear", in a posh accent. We wouldn't have her in here, would we, Pauline?'.

Pauline had a psychedelic shirt on, so colourful it almost hurt the eyes, but even so it was only slightly brighter than her hair. Pauline was a punk, Jo noted with amazement. She had seen some of them on O'Connell Street, but hadn't met one close up to talk to. 'I'm Jo, I work in the post office and I rang'. Nessa said they were just about to have a mug of tea. She produced three mugs; one had 'Nessa' and one had 'Pauline' and the other one had 'Other' written on it. 'We'll get your name put on if you come to stay', she said generously.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Latinh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Invenias bonum proni in Dublin auri pretium aurum invenit quasi impetu potuit. Optimus via per contactum: Si scires quis est qui relinquit locum sciebant, quod saepe fecisti. Sed sicut Jo esses modo huc Dublin infecta ullo contactus dicere quod nullus esset vacuum bedsit finem mensis. Sed utcumque res erat in hospicio inquisitionis. Jo Nam Dublin loco vestis erat maxima. Ingrediens autem vere sensit cum suspirasset sedens in comitatu ire ignota operam dant. Quae non quaesivit quare se primo iret. Nam cum in schola illa assumpta circuivit omnes iret. Uno equo per urbem reditus morantem, dorso supra, in fine saeculi et fustibus? Quod cum audisset omnis annos. Omnes exire ad eripe aliquam vitae aliquam in, est realis entis in genere et de aliis usque ad vicos Ennis ierant aut Limerici ubi etiam maior soror compositis visuri vel amita. de Jo sui anno Londini ex illis ibant. Illa in sua derivatione. Jo tantus mansitque perpetuum fore arbitrabatur matrem in hospicio. Fuit currere moniales, et sibi non nocet. Dixit pater eius sperare in loco calido fecerunt; rigentem, quia cum convictus sunt, notum est. Jo sui, quæ fecerunt in orci ut Famulae dicens eam esse caput hebdomada hospicio manere integrum. Jo nesciebant autem cogitante de ea disserentes omnes, vt in illa plana Ringsend volutpat enim. Et dixit cubiculo, in molestie participant coquinam balneo. Mobili propinquissimae ad officium et opus est ubi bonum et verum videbatur. Etiam, nisi fiat, ut sit mihi non carior sit: nihil enim est quod non tam queue, et terræ funditus, plus tertia Volens puella. Quod dictum ipsius molestie fecit Jo num genus eius esset nimis, et nuntiet in omni domo illius non respexit. Ordinarius terraced rufus lateres domum, in BASIS. Sed non minor in cella erat susum. Bellus puella collegium chlamydem et hilarem, scilicet male applicant, fiunt descendentibus gradus. 'Desperate locum, dixit ad Jo. 'Sunt et horribilis. Quasi lutum. Obsecro, inquit scandere pergebat Jo. 'Salve, inquit puella' Nessa, typis Tunicula. Nonne vides, ut toffee simae puellae ire de? Talem ferre non possum, non possum resistere eis. Quid illa? ' dixit Jo. 'Quid? Et non inveniebant quid facerent illi. Illa iustus atque inhibuit frenos ora circa genus giggled acetum offerentes et dicebant: "Nonne hic est omnibus illud Vae, Vae" in posh accentus. Nolumus autem in loco essemus, Pauline?. Psychedelic habebat tunicam Pauli, sic fere varia oculos laedat, sed paulo clarior fuit capillis suis tersit. Paulus fuit a Classical, sciendum est cum stupore Jo. Et cum vidissent quosdam ex eis in O'Connell Street, et non obviaverunt claudere loqui. 'Jo sum, et factus sum operari in officium. Dixerunt se habere circa Nessa tea Mug. Et tres mugs; et quod 'Nessa, et quod' Paulus, et altera uni 'aliud' scriptum in eo. Quia si vos adepto nomen induere manere, benigne dixit.









đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: