Considérant qu’il convient de procéder au remplacement d’un membre dém dịch - Considérant qu’il convient de procéder au remplacement d’un membre dém Việt làm thế nào để nói

Considérant qu’il convient de procé

Considérant qu’il convient de procéder au remplacement d’un membre démissionnaire, Arrête :
Article 1er. Dans l’article 1er, 2e tiret, de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octo- bre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l’enseignement supérieur non universitaire libre de caractère non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009 et 14 février 2011, les mots « M. Eric BOONEN » sont remplacés par les mots « Mme Fabienne BORIN ».
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. Bruxelles, le 1er septembre 2016.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : La Directrice générale,
Lisa SALOMONOWICZ


VERTALING

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
[C − 2016/29539]
1 SEPTEMBER 2016. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij niet universitair hoger onderwijs
De Regering van de Franse Gemeenschap,
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 159;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de ambtenarengeneraal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 69, aangevuld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 december 1998, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 december 2001, 21 januari 2004, 14 mei 2009, 14 oktober 2010 en 6 februari 2014;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 november 1998 tot instelling van een raad van beroep voor het niet-confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 november 2001;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009 en 14 februari 2011;
Overwegende dat één ontslagnemend lid vervangen moet worden, Besluit :
Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009 en 14 februari 2011, worden de woorden “de heer Eric BOONEN” vervangen door de woorden “Mevrouw Fabienne BORIN”.
Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. Brussel, 1 september 2016.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : De Directeur-generaal,
L. SALOMONOWICZ



0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Considérant qu'il convient de procéder au remplacement d'un membre démissionnaire, Arrête:Bài viết 1er. Dans l'article 1er, 2e Singh takhtar, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du portant đề cử des membres 24 octo-bre 2008 de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur không đại học libre de ristiques không confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 giới 2009 et 14 février 2011, les mots sont remplacés par «m. Eric BALA» les mots «Mme Fabienne BORIN».Nghệ thuật. 2. le présent arrêté entre và vigueur le jour de sa chữ ký. Bruxelles, le 1er giới 2016.Pour le Gouvernement de la Communauté française: La Directrice générale,Lisa SALOMONOWICZDỊCH THUẬTBỘ CỦA CỘNG ĐỒNG[C − 2016/29539]1 THÁNG 9 NĂM 2016. -Quyết định của chính phủ của cộng đồng pháp sửa đổi quyết định của chính phủ cộng đồng của 24 tháng mười 2008 bổ nhiệm các thành viên của Hội đồng kháng cáo để phi phái miễn phí-đại học giáo dụcChính phủ của cộng đồng,Có liên quan đến các nghị định của 24 tháng 7 năm 1997 quy chế cung cấp cho các nhân viên hành chính và giảng dạy và các nhân viên của các trường cao đẳng giáo dục cách hỗ trợ được trang bị hoặc trợ cấp bởi cộng đồng, và đặc biệt bài 159;Có liên quan đến quyết định của chính phủ của cộng đồng Pháp ngày 9 tháng 2 năm 1998 về công ước về thẩm quyền và ondertekeningsdelegatie để các sĩ quan và một số quan chức khác của các dịch vụ chung của chính phủ của cộng đồng, và đặc biệt điều 69, bổ sung bởi quyết định của chính phủ của cộng đồng Pháp 15 tháng 12 năm 1998, như sửa đổi theo quyết định của chính phủ của cộng đồng Pháp 18 tháng 12 năm 2001 21 tháng 1 năm 2004, 14 tháng năm 2009, 14 tháng 10 năm 2010 và ngày 6 tháng 2 năm 2014;Có liên quan đến quyết định của chính phủ của cộng đồng ngày 23 tháng 11 năm 1998 thành lập một hội đồng kháng cáo để phi phái miễn phí-đại học giáo dục, như sửa đổi theo quyết định của chính phủ của cộng đồng Pháp 8 tháng 11 năm 2001;Có liên quan đến quyết định của chính phủ cộng đồng của 24 tháng mười 2008 bổ nhiệm các thành viên của Hội đồng kháng cáo để các phi phái miễn phí giáo dục không trường đại học, như sửa đổi theo quyết định của chính phủ cộng đồng 14 tháng chín 2009 và 14 tháng 2 năm 2011;Trong khi một viên chức nên được thay thế, quyết định:Điều 1. Trong bài viết 1, thứ hai thụt lề, quyết định của chính phủ của cộng đồng24 tháng mười 2008 bổ nhiệm thành viên hội đồng quản trị của kháng cáo đến không phái miễn phí-đại học giáo dục, như là sửa đổi bởi quyết định của chính phủ cộng đồng 14 tháng chín 2009 và 14 tháng 2 năm 2011, các từ "ông Eric BALA 'được thay thế bằng' bà Fabienne BORIN".Nghệ thuật. 2. quyết định sẽ tham gia vào lực lượng ngày mà trên đó nó được ký kết. Brussels, ngày 1 tháng 9 năm 2016.Đối với chính phủ của cộng đồng: Tổng Giám đốc,L. SALOMONOWICZ
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trong khi đó, để thay thế một thành viên từ chức, nghị định:
Điều 1. Tại Điều 1, indent thứ hai của Nghị định của Chính phủ của Cộng đồng Pháp ngày 24 Tháng 10 năm 2008 thành viên bổ nhiệm của Hội đồng phúc thẩm của giáo dục đại học không tự do phi giáo phái, được sửa đổi theo đơn đặt hàng của Chính phủ của Cộng đồng Pháp ngày 14 tháng chín năm 2009 và ngày 14 tháng 2 năm 2011, những lời "Eric Boonen" được thay bằng "Fabienne Borin".
Nghệ thuật. 2. Trình tự này có hiệu lực kể từ ngày ký. Brussels, ngày 1 tháng 9 năm 2016.
Đối với Chính phủ của Cộng đồng Pháp: Tổng giám đốc, Có liên quan đến các quyết định của Chính phủ của Cộng đồng Pháp ngày 09 tháng 2 năm 1998 về Thẩm quyền và đoàn chữ ký vào dịch vụ chung dân dụng và một số quan chức khác của các Sở Chính phủ của Cộng đồng Pháp, đặc biệt là Điều 69, bổ sung theo quyết định của chính phủ của Cộng đồng Pháp 15 tháng 12 năm 1998, được sửa đổi theo quyết định của chính phủ của Cộng đồng Pháp ngày 18 tháng 12 năm 2001, ngày 21 tháng một năm 2004, 14 tháng năm 2009, ngày 14 tháng 10 năm 2010 và ngày 06 tháng hai 2014; Có liên quan đến các quyết định của Chính phủ của Cộng đồng Pháp ngày 23 tháng mười một năm 1998 thành lập một Hội đồng phúc thẩm đối với việc giáo dục phi giáo phái phi-trường đại học cao hơn, được sửa đổi theo Nghị định của Chính phủ của Cộng đồng Pháp ngày 8 tháng 11 năm 2001; Có liên quan đến các quyết định của Chính phủ của Cộng đồng Pháp ngày 24 Tháng 10 năm 2008 bổ nhiệm các thành viên Hội đồng phúc thẩm đối với giáo dục phi giáo phái phi-trường đại học cao hơn, được sửa đổi theo quyết định của Chính phủ của Cộng đồng Pháp 14 Tháng 9 năm 2009 và ngày 14 Tháng 2 năm 2011; Trong khi đó, một thành viên từ chức phải được thay thế, Nghị định: Điều 1. Trong Điều 1, indent thứ hai của các quyết định của Chính phủ của Cộng đồng Pháp 24 tháng 10 năm 2008 bổ nhiệm các thành viên Hội đồng phúc thẩm cho các phi giáo phái không -universitair giáo dục đại học, được sửa đổi theo quyết định của Chính phủ của Cộng đồng Pháp vào ngày 14 tháng 9 năm 2009 và ngày 14 tháng hai năm 2011, các từ "Ông Eric Boonen" được thay bằng "Madame Fabienne Borin". Nghệ thuật. 2. Quyết định này sẽ có hiệu lực vào ngày ký. Brussels, ngày 1 tháng 9 năm 2016. Đối với Chính phủ của Cộng đồng Pháp: Tổng giám đốc, L. SALOMONOWICZ






















đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 3:[Sao chép]
Sao chép!
Và nên được tiến hành thay thế thành viên từ chức, dừng lại:Số 1 đường.Ở phần 1, 2, 8 xã hội quyết định thụt, Chính phủ Pháp ngày 24 là năm 2008, được bổ nhiệm làm thành viên cao cấp phúc thẩm không bằng cấp giáo dục tự do bản chất phi tôn giáo, do Chính phủ Pháp bắt. Xã hội ngày 14 tháng 9 năm 2009 và ngày 14 tháng 2 Năm 2011, "Eric. Boonen" thay thế "nhàm chán". Giống như phụ nữ.Nghệ thuật.2.Bây giờ dừng lại ở ký có hiệu lực từ ngày trở đi.Brussels, ngày 1 tháng 9 năm 2016.Trong tiếng Pháp, Giám đốc điều hành khu vực chính phủ.Lisa salomonowiczVertalingVan de franse gemeenschap[C - 2016 / 29539]Ngày 1 tháng 9 năm 2016.- besluit Van regering Van franse gemeenschap TOT wijziging tải HET besluit Van regering Van franse gemeenschap benoeming 24 tháng 10 năm 2008 houdende Ngọc Van Ladd van tòa án cấp phúc thẩm voor HET. - confessioneel được tự do. Universitair chờ - -Từ regering Van franse gemeenschap,Gelet op HET phán quyết cuối cùng Van 24 1997 năm cô ấy statuut bepaalt tải HET bestuurs DAT ở onderwijzend personeel ở cổ opvoedend hulppersoneel Hogescholen ingericht của gesubsidieerd cửa franse gemeenschap, inzonderheid op articles 159;Gelet op HET besluit Van regering Van franse gemeenschap van trong tháng 9 năm 1998 houdende bevoegdheids ondertekeningsdelegatie của AAN ambtenarengeneraal ở AAN sommige bán hàng khác ambtenaren regering Van franse gemeenschap, inzonderheid op articles 69, aangevuld đó cô ấy besluit Van regering van van franse gemeenschap ngày 15 tháng 12 năm 1998, gewijzigd đó besluiten Van regering van van franse gemeenschap ngày 18 tháng 12 năm 2001, 2004, 21 tháng 10 năm 012009 Mei 142010 14 tháng 6 năm 2014;Gelet op HET besluit Van regering van van franse gemeenschap ngày 23 tháng 11 năm 1998 đã instelling xe van een Ladd van tòa án cấp phúc thẩm voor HET. - confessioneel tự do. - là - Universitair chờ, gewijzigd đó cô ấy besluit Van regering van van franse gemeenschap ngày 8 tháng 11 năm 2001;Gelet op HET besluit Van regering Van franse gemeenschap benoeming 24 tháng 10 năm 2008 houdende Ngọc Van Ladd van tòa án cấp phúc thẩm voor HET. - confessioneel tự do. - là - Universitair chờ, gewijzigd đó besluiten Van regering van van franse gemeenschap ngày 14 tháng 9 năm 2009, 14 tháng 2 năm 2011;Overwegende Dat honoré par ontslagnemend bìa vervangen MOET, besluit:Bài 1.Trong bài báo 1, Hà Lan streepje tải HET besluit Van regering Van franse gemeenschapTháng 10 năm 2008, 24 houdende benoeming Ngọc Ladd van tòa án cấp phúc thẩm voor HET. - confessioneel tự do. - là - Universitair chờ, gewijzigd đó besluiten Van regering van van franse gemeenschap ngày 14 tháng 9 năm 2009, vào tháng 2 năm 2011, 14, woorden "Eric Boonen hạt nhân." vervangen cửa "woorden như mevrouw nhàm chán."Nghệ thuật.2.Đang làm việc treedt nói besluit Dag HET ondertekend, môn chuyên nghiệp.Brussels, ngày 1 tháng 9 năm 2016.Regering voor van franse gemeenschap: quản lý,Salomonowicz.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: