[20300][1]Это мне напоминает о том концерте на открытой площадке. [F20 dịch - [20300][1]Это мне напоминает о том концерте на открытой площадке. [F20 Anh làm thế nào để nói

[20300][1]Это мне напоминает о том

[20300][1]Это мне напоминает о том концерте на открытой площадке. [F20300]
[20310][1]Там тыщу лет даже пыль не вытирали! Не полезу я туда! [F20310]
[20320][10]Эй, ты, большой да сильный![22]Привет, красавица! Хорошо, что это ты, а не та тупая блондинка![10]Эй, а ну полегче! Мы с ней друзья! Ладно, что ты мне на это скажешь?[22]О-о! Очень даже ничего.|Большие, и форма хорошая, прямо бы ущипнул![10]А ну брысь, негодник! Я про фотографию![22]А? Я ничего, кроме этой парочки, не вижу.[10]Какой парочки?[22]Да вот этой - парочки замечательных тугих сисек, что ты мне показываешь![10]А ну хватит! Если ты не перестанешь, я звоню в полицию нравов![22]Ну, хорошо, хорошо! Город на фотографии - Колорадо-Крик!|Это здесь недалеко!|Там вечно крутятся какие-нибудь чокнутые киношники.[10]Спасибо! А ты правда большой и сильный... Даже жалко, что голубой![22]Всегда рад помочь... госпожа королева страны сисек! Только ту белобрысую сюда больше не пускайте. [F20320]
[20330][1]Так, все пропало! Хотя, может, я бы могла...|...как-нибудь это исправить? [F20330]
[20340][1]Не работает! Хана!|Но где-то тут должен быть другой, исправный! [F20340]
[20350][1]Если продлить вектор по касательной к данной кривой...|...мы получим направление. Останется лишь...|...задать скорость большую нуля!|Или можно просто побежать в эту сторону...|...и так я попаду к Маунт-Рашмор! [F20350]
[20360][1]Выглядит просто обадленно! [F20360]
[22000][1]Ученые говорят, мы произошли от обезьян... [F22000]
[22001][1]...Какая хорошенькая обезьянка!|Как тебя зовут, мартышечка? Хочешь бананчик? Ты, ты...[63]...милая маленькая...|...тупая грудастая блондинка![1]Эй, ты чего?!|Ты что, умеешь говорить?[63]Поработай у Дэйва Лимфа - и не тому научишься.[1]Это он тебя научил?[63]Что значит - научил?|...в конце концов я уже больше не мог!|И тогда я громко и четко сказал: "ХВАТИТ"!|Видели бы вы его лицо! Он попросту лишился дара речи.|Должно быть, решил, что перебрал кокаина![1]А он что, правда нюхает кокаин?[63]Посмотри его фильмы - сама все поймешь![1]Ясно. [F22001]
[22002][1]Вот, блин, болтливая обезьяна!|Если ты и дальше так будешь, дело кончится зоопарком![63]Пусть только попробуют! Уроды лысые![1]Ну, куклу я, в любом случае, получила.|Надо показать ее Джине! [F22002]
[22010][1]Она любит показать все, что у нее есть! [F22010]
[22020][1]Как дела?[53]Просто класс! В жизни столько не продавала...|...как за последние дни![1]Ух ты! Правда?[53]А кто больше всего покупает? Актеры, конечно...[1]А играть им это не мешает?[53]Нет, нет! Даже наоборот. Без хорошей дозы самогона...|...ни один нормальный человек такой глупый фильм не выдержит![1]Понимаю. [F22020]
[22030][1]Голубой, как небо! [F22030]
[22040][1]Ты что, не догоняешь? НИ ЗА ЧТО! [F22040]
[22050][1]Голубой, как наш парикмахер! [F22050]
[22060][1]Разве что если ты сперва там все протрешь своими трусами! [F22060]
[22070][1]Интересно, а тут когда-нибудь жили настоящие индейцы? [F22070]
[22080][1]Вот будет у меня куча денег - построю что-нибудь в этом роде!|Где-то тут должен быть трейлер Дэйва. [F22080]
[22090][1]Вау! Выглядит, как настоящая! Наверно, шериф...|...запер тут плохих парней и выбросил ключ! [F22090]
[22100][1]Жалко, что закрыто. Он бы мог мне сказать...|...куда делись тройняшки! Продавцы в магазинах всегда все знают. [F22100]
[22110][1]Почти как в "Унесенных ветром". Вот сейчас...|...в дверь войдет Ретт Батлер, и мы станем романтично целоваться! [F22110]
[22120][1]Весь город так и зовет к свободе или приключениям...|...или это он просто плотника зовет? [F22120]
[22130][1]Здоровенная! Хмм... я слышу звуки...|...которые обычно не ожидаешь услышать в ракете! [F22130]
[22140][1]Ветряная мельница! Вот, значит, откуда они берут ветер? [F22140]
[22150][1]Определенно, это НЕ трейлер Дэйва...|... слишком дешево выглядит! [F22150]
[22160][1]Какой-то помятый грузовик! Дэйв бы ни за что не встал...|...рядом с такой ОБЫЧНОЙ машиной! [F22160]
[22170][1]Эту маску можно надеть, если не хочешь, чтобы тебя узнали...|...когда ты будешь убивать своего режиссера! [F22170]
[22180][1]Если бы Дасти плохо себя вел, ЭТО было бы как раз для него! [F22180]
[22190][1]Вау! Я знала, что Малыш Билли был маленький, но не настолько же! [F22190]
[22200][1]И вообще, где это я? На какой-то свалке опасной? [F22200]
[22210][1]Да и будь у меня мелочь, я бы эту дрянь не стала пить! [F22210]
[22220][1]Вообще-то я немножко играю, но сейчас стесняюсь. [F22220]
[22230][1]В принципе, я не против, но сегодня мне некогда! [F22230]
[22240][1]На этом можно, допустим, продюсеров вешать. [F22240]
[22241][1]Тут мне повесить некого. Хотя в принципе есть парочка...|...человек, которым самое место в петле - из числа моих бывших работников. [F22241]
[22250][1]Бар? Какой бар? [F22250]
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
[20300][1] This reminds me of that concert in the open air. [F20300][20310][1] There a thousand years even dust does not wipe away! Not time I go there! [F20310][20320][10] hey you, big so strong![22] Hi, beauty! Well, it's you, not the dumb blonde![10] Hey, come a bit easier! We are friends! OK, what do you say to me?[22] Oh! Very much even anything. |Great, good, right and form a pinched![10] as well, Brys, wretch! I am a pro photo![22] instead? I have nothing but the couple do not see.[10] Which couples?[22] this-Yes that's a couple of Nice tight boobs, what are you doing to me![10] and well enough! If you don't stop, I'm calling the police Vice Squad![22] well, well, well! City photos-Colorado Creek! |It is here near! |There are spinning forever any crazy filmmakers.[10] Thank you! And you're really big and strong ... It's a pity that even blue![22] is always happy to help ... Ms Queen of boobs! Only the belobrysuû here no longer let. [F20320][20330][1] Thus, all is lost! Although, maybe I could ... |...somehow fix it? [F20330][20340][1] does not work! Khan! |But somewhere there must be other, healthy! [F20340][20350][1] to extend the vector tangent to the curve ... |...We get the chance. Just ... |...set the speed greater than zero! |Or you can just run this way ... |...and so I get to Mount Rushmore! [F20350][20360][1] just looks obadlenno! [F20360][22000][1] the scientists say we evolved from apes to ... [F22000][22001][1]...What a cute little monkey! |What's your name, martyšečka? Want to banana? You, you ...[63]...cute little ... |...busty dumb blonde![1] hey you what?! |Are you able to talk?[63] Train Dave Lymph-and not learn.[1] he taught you?[63] what is taught? |...in the end, I was no longer able to! |And then I said loud and clear: "enough!" |You would have seen his face! He simply lost his speechless |Must have decided that taking cocaine![1] while it is true that sniffing cocaine?[63] See his films-herself all understand![1] it is clear. [F22001][22002][1] here's a pancake, boltlivaâ monkey! |If you continue to be so, the case will end Zoo![63] May only try! Freaks bald![1] well, doll I, in any case, received |It is necessary to show her Gin! [F22002][22010][1] She loves to show off all that she has! [F22010][22020][1] how are you?[53] simply class! In the lives of so many not sold ... |...as for the last days![1] wow! The Truth?[53] and who is buying? Actors, of course ...[1] and play them it doesn't hurt?[53] no, no! Even vice versa. Without a good dose of vodka ... |...no normal person such a stupid movie will not stand![1] understand. [F22020][22030][1] Blue as the sky! [F22030][22040][1] are you not dogonâeš′? FOR NOTHING! [F22040][22050][1] Blue as our hairdresser! [F22050][22060][1] unless you first protreš′ its all there for cowards! [F22060][22070][1] it is interesting, and here ever had real Indians? [F22070][22080][1] Here is I've got a bunch of money to build anything of the sort! |Somewhere there must be a Dave's trailer. [F22080][22090][1] wow! Looks like this! Probably, the Sheriff ... |...locked here bad guys and threw away the key! [F22090][22100][1] it is a pity that closed. He would have me say ... |...where are the triplets! Retail assistants always know everything. [F22100][22110][1] like in "gone with the wind". Now ... |...the door will be Rhett Butler, and we become romantic kissing! [F22110][22120][1] the city and calling for freedom and adventure ... |...or is it just a carpenter is calling? [F22120][22130][1] a hefty! Hmm... I hear sounds ... |...No one expects to hear in a rocket! [F22130][22140][1] the Windmill! Here is where they take the wind? [F22140][22150][1] particularly, it is not Dave's trailer ... |... looks too cheap! [F22150][22160][1] some mauled truck! Dave would never got up. .. |...next to the USUAL machine! [F22160][22170][1] this mask you can put on, if you do not want to be learned ... |...When are you going to kill its Director! [F22170][22180][1] if Dusty behaved badly, this would be just for him! [F22180][22190][1] wow! I knew Billy the kid was a little, but not so much! [F22190][22200][1] in General, where am I? At some dump dangerous? [F22200][22210][1] Yes and if I had a little thing, I would not drink this rubbish! [F22210][22220][1] actually, I play a little bit, but now I'm too embarrassed. [F22220][22230][1] in principle, I do not mind, but today I was once! [F22230][22240][1] this can be, let's say, the producers of the hang. [F22240][22241][1] Here I hang one. Although, in principle, there are a couple of ... |...the man, who is in the loop-of my former employees. [F22241][22250][1] Bar? What bar? [F22250]
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
[20300][1]Это мне напоминает о том концерте на открытой площадке. [F20300]
[20310][1]Там тыщу лет даже пыль не вытирали! Не полезу я туда! [F20310]
[20320][10]Эй, ты, большой да сильный![22]Привет, красавица! Хорошо, что это ты, а не та тупая блондинка![10]Эй, а ну полегче! Мы с ней друзья! Ладно, что ты мне на это скажешь?[22]О-о! Очень даже ничего.|Большие, и форма хорошая, прямо бы ущипнул![10]А ну брысь, негодник! Я про фотографию![22]А? Я ничего, кроме этой парочки, не вижу.[10]Какой парочки?[22]Да вот этой - парочки замечательных тугих сисек, что ты мне показываешь![10]А ну хватит! Если ты не перестанешь, я звоню в полицию нравов![22]Ну, хорошо, хорошо! Город на фотографии - Колорадо-Крик!|Это здесь недалеко!|Там вечно крутятся какие-нибудь чокнутые киношники.[10]Спасибо! А ты правда большой и сильный... Даже жалко, что голубой![22]Всегда рад помочь... госпожа королева страны сисек! Только ту белобрысую сюда больше не пускайте. [F20320]
[20330][1]Так, все пропало! Хотя, может, я бы могла...|...как-нибудь это исправить? [F20330]
[20340][1]Не работает! Хана!|Но где-то тут должен быть другой, исправный! [F20340]
[20350][1]Если продлить вектор по касательной к данной кривой...|...мы получим направление. Останется лишь...|...задать скорость большую нуля!|Или можно просто побежать в эту сторону...|...и так я попаду к Маунт-Рашмор! [F20350]
[20360][1]Выглядит просто обадленно! [F20360]
[22000][1]Ученые говорят, мы произошли от обезьян... [F22000]
[22001][1]...Какая хорошенькая обезьянка!|Как тебя зовут, мартышечка? Хочешь бананчик? Ты, ты...[63]...милая маленькая...|...тупая грудастая блондинка![1]Эй, ты чего?!|Ты что, умеешь говорить?[63]Поработай у Дэйва Лимфа - и не тому научишься.[1]Это он тебя научил?[63]Что значит - научил?|...в конце концов я уже больше не мог!|И тогда я громко и четко сказал: "ХВАТИТ"!|Видели бы вы его лицо! Он попросту лишился дара речи.|Должно быть, решил, что перебрал кокаина![1]А он что, правда нюхает кокаин?[63]Посмотри его фильмы - сама все поймешь![1]Ясно. [F22001]
[22002][1]Вот, блин, болтливая обезьяна!|Если ты и дальше так будешь, дело кончится зоопарком![63]Пусть только попробуют! Уроды лысые![1]Ну, куклу я, в любом случае, получила.|Надо показать ее Джине! [F22002]
[22010][1]Она любит показать все, что у нее есть! [F22010]
[22020][1]Как дела?[53]Просто класс! В жизни столько не продавала...|...как за последние дни![1]Ух ты! Правда?[53]А кто больше всего покупает? Актеры, конечно...[1]А играть им это не мешает?[53]Нет, нет! Даже наоборот. Без хорошей дозы самогона...|...ни один нормальный человек такой глупый фильм не выдержит![1]Понимаю. [F22020]
[22030][1]Голубой, как небо! [F22030]
[22040][1]Ты что, не догоняешь? НИ ЗА ЧТО! [F22040]
[22050][1]Голубой, как наш парикмахер! [F22050]
[22060][1]Разве что если ты сперва там все протрешь своими трусами! [F22060]
[22070][1]Интересно, а тут когда-нибудь жили настоящие индейцы? [F22070]
[22080][1]Вот будет у меня куча денег - построю что-нибудь в этом роде!|Где-то тут должен быть трейлер Дэйва. [F22080]
[22090][1]Вау! Выглядит, как настоящая! Наверно, шериф...|...запер тут плохих парней и выбросил ключ! [F22090]
[22100][1]Жалко, что закрыто. Он бы мог мне сказать...|...куда делись тройняшки! Продавцы в магазинах всегда все знают. [F22100]
[22110][1]Почти как в "Унесенных ветром". Вот сейчас...|...в дверь войдет Ретт Батлер, и мы станем романтично целоваться! [F22110]
[22120][1]Весь город так и зовет к свободе или приключениям...|...или это он просто плотника зовет? [F22120]
[22130][1]Здоровенная! Хмм... я слышу звуки...|...которые обычно не ожидаешь услышать в ракете! [F22130]
[22140][1]Ветряная мельница! Вот, значит, откуда они берут ветер? [F22140]
[22150][1]Определенно, это НЕ трейлер Дэйва...|... слишком дешево выглядит! [F22150]
[22160][1]Какой-то помятый грузовик! Дэйв бы ни за что не встал...|...рядом с такой ОБЫЧНОЙ машиной! [F22160]
[22170][1]Эту маску можно надеть, если не хочешь, чтобы тебя узнали...|...когда ты будешь убивать своего режиссера! [F22170]
[22180][1]Если бы Дасти плохо себя вел, ЭТО было бы как раз для него! [F22180]
[22190][1]Вау! Я знала, что Малыш Билли был маленький, но не настолько же! [F22190]
[22200][1]И вообще, где это я? На какой-то свалке опасной? [F22200]
[22210][1]Да и будь у меня мелочь, я бы эту дрянь не стала пить! [F22210]
[22220][1]Вообще-то я немножко играю, но сейчас стесняюсь. [F22220]
[22230][1]В принципе, я не против, но сегодня мне некогда! [F22230]
[22240][1]На этом можно, допустим, продюсеров вешать. [F22240]
[22241][1]Тут мне повесить некого. Хотя в принципе есть парочка...|...человек, которым самое место в петле - из числа моих бывших работников. [F22241]
[22250][1]Бар? Какой бар? [F22250]
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 3:[Sao chép]
Sao chép!
[20300] [1] this is my memories live concert in the open. [F20300]
[20310] [1] one thousand years even the dust off and not in there! I don't go there! F20310 20320
[] [] [10] hey, you, big is strong! [22] Hello beautiful! Well, what is your,Not the kind of dumb blonde! [10] hey, uh, don't! We and her friends! Well, you what I think? [22] oh! Even what is good. |, and shape, directly will pinch! [10] well, rogue! My dear photograph! [22] and? I'm not what,In addition to the couple, invisible. [10] what kind of couple? Yes this is [22] this is significant tie tit couple, you take me! [10] Oh, enough! If you don't stop, I will call the police vice monitor! [22] well, good, good!In the picture of the Colorado Creek! | this is near here! | there always spinning what crazy movie producer. [10] Thank you! And you really big and strong... Even regret is blue! [22] is always glad to help...Miss, the queen of the country of the nipple! Don't let the c e p a C allus Le energy-saving energy-saving here only more. [F20320]
[20330] [1] so, everything is finished! Although, I might be able to |... What is right? [F20330]
[20340] [1] does not work! Sweat! | but here should be another,Useful! F20340
[] [] [1] if prolonged 20350 vector given curve tangent direction... | we get. Will leave only a zero velocity greater | 3. To die for us.....! You can simply | or steering | this side......So I went to the mount rushmore! [F20350]
[20360] [1] looks just energy-saving society to society from Le e!
[] [F20360 22000] [1] the scientists say, we are descended from apes... [F22000]
[22001] [1] what is a pretty little monkey! | a pronoun, has identified, kappa alpha, what's your name? In the first of our society to Holstein in K? You, you... [63]...Small... |... Lovely. And its development on the buxom blonde! [1] hey, what are you doing? What you are! |, talking? [63] you learn to Dave lymphoma and non Tom. [1] this is he taught you? [63] - teaching means what? Finally |... I have no!| then I loudly and clearly said: "enough!" I hope you can see his face |! He simply lost speechless. | must decide, there is too much cocaine! [1] and he really think, sniffing cocaine? [63] to see his movie itself will understand! [1] clear. [F22001]
[22002] [1] this is, pancakes, talkative monkey! If you go on like that will | end of the case, the zoo! [63] only let them try! Bald freak! [1] well, I get the doll, in any case, | to show off her gin! [F22002]
[22010] [1] she loved show all, she has her! How F22010] [] [1] [22020
? [53] simple class! In so many do not sell life... | past days! [1] wow! Really? 53] and [who are most likely to buy? The actor, of course...[1] and fight them, this does not prevent? [53] no, no! Even in the opposite. Without a good dose of moonlight... | no normal person cannot bear such a silly movie! [1] understanding. [F22020]
[22030] [1] as blue as the sky! [F22030]
[22040] [1] what, don't you understand?What are not! [F22040]
[22050] [1] blue, like our barber! F22050
[] [] [1] 22060 column if you first where all terribly fatigued coward! F22060] [] [1] [22070
very interested, but when the real Indians live in here? [F22070]
[22080] [1] this is I will have a lot of money is to establish a similar thing! Here | Dave must trailer. [F22080]
[22090] [1] wow! Seems to be true! Maybe here, Sheriff... |... 3. On the E P bad and throw away the key! F22090] [] [1] [22100
poor,Is closed. He can tell me in the, uh... | triplets! Store sales staff always all know. [F22100]
[22110] [1] "gone with the wind" in nearly the same. This is now the doors into the |... Reed Butler, we will be a romantic kiss![F22110]
[22120] and [1] the whole city or adventure calls for freedom... | or is he just wood call? [F22120]
[22130] [1] strong! Well... I heard the voice... | rocket usually don't want to hear! [F22130] the windmill
[14537] [1]!Here, means what, how did they go to the wind? [F22140]
[22150] [1] for sure, this is not | Dave trailer...... It looks too cheap! [F22150]
[22160] [1] a crumpled truck! Dave will not stand up... | near this normal machine! [F22160]
[22170] [1] can be put on the mask, if you do not want to let you learn... You will kill his | director! [F22170]
[22180] [1] if dusty bad behaved like a, it will be for him! [F22180]
[22190] [1] wow! I know,Because Billy the kid is so small, but not the same! [F22190]
22200] [1] and [in fact, where am I? Landfill on a dangerous? F22200
[] [is] [1] of a mountain, elevation and my change, I will drink it not become! [F22210]
[22220] [1] I play a bit,But now the shy. F22220] [] [1] [22230
in principle, I have no objection, but today I have! [F22230]
[22240] [1] in this can, for example, producers of hanging. [F22240]
[22241] [1] I hung in here who are not. There are a couple of although in principle | people...From the hinge where the highest number of my former workers. F22241
[] [] [1] 22250 bar? What kind of bar? [F22250]
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: