Mùa xuân nho nhỏ của Thanh Hải là một bài thơ trong trẻo, thiết tha. N dịch - Mùa xuân nho nhỏ của Thanh Hải là một bài thơ trong trẻo, thiết tha. N Anh làm thế nào để nói

Mùa xuân nho nhỏ của Thanh Hải là m

Mùa xuân nho nhỏ của Thanh Hải là một bài thơ trong trẻo, thiết tha. Nó là phần tinh tuý nhất của một con người luôn khát khao cống hiến, khát khao sống có ý nghĩa. Nó là tiếng lòng của nhà thơ và cũng là của tất cả những ai ham mê cái cuộc sống trần gian rất đẹp đẽ này.
Mùa xuân nho nhỏ ra đời khi nhà thơ đang nằm trên giường bệnh. Chắc hẳn, vào những ngày cuối cùng ấy, sau những chiêm nghiệm về cuộc sống với tất cả tình yêu, Thanh Hải muốn tiếp tục cất lên tiếng hót của “con chim chiền chiện” để góp nên một “mùa xuân nho nhỏ” cho cuộc đời, cho con người và cho đất nước yêu thương.
Với thể thơ 5 chữ, với cách ngắt nhịp nhanh, gọn mà vẫn có độ dư ba, bài thơ đã dâng lên trong lòng tôi cảm giác rộn ràng, náo nức. Những gam màu trong trẻo, những hình ảnh đẹp, tươi sáng và đầy sức sống trong mỗi câu thơ cứ thấm dần vào trái tim tuổi trẻ của tôi.
Mùa xuân của thiên nhiên, của đất nước được nhà thơ cảm nhận trong sự căng đầy của nhựa sống, trong nhịp sống đang hối hả và trong sự tươi non mơn mởn của những hi vọng vào tương lai. Giữa màu xanh yên bình của dòng sông xuân, sắc tím biếc cuả bông hoa không hề lạc lõng, chông chênh. Nó bám chắc vào lòng sông như một sợi dây vô hình làm nên sức sống. Trên cái nền màu dịu êm của “sông xanh” và “hoa tím biếc”, tiếng hót trong vắt của con chim chiền chiện vút cao, ngân vang đến bất tận đến trời xanh. Từng tiếng, từng tiếng chim trong veo hay tiếng nhịp thở của khí xuân hoà vào trời đất, vang vọng vào trong lòng người như những “giọt tâm hồn” sáng long lanh. Tiếng hót ấy khiến ta không thể dửng dưng mà khiến ta phải thốt lên tiếng gọi rủ về cái khát khao muốn nắm bắt, muốn “đưa tay hứng”.
Không tách mình khỏi khí xuân của thiên nhiên, đất nước trong công cuộc chuyển mình đi lên cũng rộn ràng, hối hả. Sức sống của đất nước không chung chung, trừu tượng mà nó biểu hiện ra ở “sức xuân” của mỗi con người. Mùa xuân trên lưng lính, lộc xuân trong tay người nông dân. Mỗi bước đi của người gieo thêm một chồi biếc, một mầm non. Và cứ thế, sức xuân của đất nước lại dâng lên như những lớp sóng xôn xao. Đất nước phấn chấn, hứng khởi trong một nhịp thở mới, hối hả khẩn trương. Niềm tin mới của dân tộc được chắp cánh từ truyền thống bốn nghìn năm dựng nước. Thế nên, dẫu biết có những vất vả và gian lao nhưng cả nước “vẫn đi lên phía trước” với một quyết tâm không mệt mỏi.
Những câu thơ của Thanh Hải đầy ắp hình ảnh, màu sắc và âm thanh. Nó tạo nên một không khí sôi nổi, háo hức, phơi phới vui tươi. Nó là một bức tranh tươi sáng sắc màu, là một bản nhạc rộn ràng tiết tấu trong trẻo, ngân nga và gợi cảm. Điều đặc biệt là: bức tranh thiên nhiên, bức tranh đất nước đầy sức sống ấy đã được nhà thơ cảm nhận khi ông đang ở vào cái giây khắc sắp lìa đời. Trên giường bệnh, nhà thơ vẫn mở rộng hồn mình, lắng nghe và đón nhận tất cả những thanh âm xao động của cuộc sống ngoài kia. Ông vẫn lắng nghe từng bước đi rất khẽ của đời. Bốn bức tường của phòng bệnh không thể ngăn cách cuộc đời với nhà thơ, những cơn đau của bệnh tật không làm giảm ý chí, bầu nhiệt huyết và niềm tha thiết yêu đời trong trái tim của người nghệ sĩ. Cái nghị lực phi thường ấy đáng để ta phải nâng niu và trân trọng xiết bao.
Bài thơ khép lại trọn vẹn trong tâm hồn và sự say sưa của người đọc bằng một ước nguyện thật chân thành và mãnh liệt biết bao. Nó thực là một khát khao đang bùng cháy: muốn được làm một nhành hoa như bông hoa tím biếc kia, muốn làm con chim hót vang trời những giọt long lanh như con chim chiền chiện. Cái khát khao không hề gợi một chút gì về hình ảnh khổ đau của một con người đang chết. Nó giống cái mãnh liệt và rạo rực của một sức thanh xuân đang tràn trề nhựa sống và khát khao cống hiến cho đời.
Nhiều người đã từng đồng ý với tôi rằng: những người trẻ tuổi đọc Mùa xuân nho nhỏ có thể tìm ra lý tưởng sống cho mình, còn với những người đã dâng cả tuổi thanh xuân cho đất nước thì vẫn thấy mình còn có thể làm được nhiều hơn. Mùa xuân nho nhỏ quả đã không chỉ là niềm say mê của riêng tôi. Nó xứng đáng là một bài thơ hay trong tủ sách quý của muôn người.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Small spring of Qinghai is a clear, passionate poems. It is the blend of a man always desire dedication, desire to live. It is the heart of the poet and of all who the fad of very earthly life beautifully.Little spring out of his life when the poet was lying on the hospital bed. Certainly, on the last day, after the experience of enjoying life with all the love, Qinghai wanted Sung chorus of "the Lark" to contribute to a "small spring" for life, for people and for the country.To be able to 5 words, poetry with how quick the rhythm breaks which still have residual levels, the poem has swelled in my heart is feeling the throb, Tingle. Colours clear, beautiful images, bright and full of vitality in every verse just seep gradually into the hearts of my young age.The spring of nature, of the country was the poet felt in the full of life, life in plastic are hustle and in the meat of young immature fresh hope into the future. Between the peaceful green of the spring river, sắc purple flower of the waters never disconnected, countering gender disparity. It hang on like a river of invisible lines that make up life. On the background colour of the Green River "Mellow" and "purple flower waters" in the chorus of the extractor, Lark soaring high, resonated to endless to blue skies. Each hour, each in the birds, the breathing of gas or veo Xuan Hoa on Heaven and Earth, echoes in the thought of as the "drop of the soul" bright glitter. He made chorus can't we undertook that had left makes it is uttered the call asked about the desire to want to grasp, like to "hand".Do not detach themselves from the spring air of nature, in the country turned her away up the hustle bustle also. The vitality of the country are not generic, abstract that it manifested in the "Spring" of every human. Spring on the backs of soldiers, Xuan Loc in the hands of farmers. Every step of the sow more a jutting buds, a preschool. And so, the spring of the country swelled as the tumultuous waves. The country is elated, excited for a new breath, hustle urgently. The new faith of the nation was pieced together from four-thousand-year tradition of building. So, even though they know there are strenuous and time break but the country "still going up front" with a tireless determination.The verses of the Qinghai teeming with images, colors and sounds. It creates a lively atmosphere, eagerly, expose playful Coordinator. It is a picture of bright colours, a speeding clear music, Russian banks and sexy. The special thing is: nature painting, painting of country life was the poet felt when he is in the second carving coming apart. On the hospital bed, the poet still expanding his soul, listen to and welcome all restless sound of life out there. He is still heard every step of my life gone very. The four walls of the disease could not be separated from the life with the poet, the pain of illness does not diminish the will, enthusiasm and joy earnestly love life in the heart of the artist. What's extraordinary is to embrace and appreciate how fast.The poem closed entirely in soul and the queer of the reader with a real heartfelt wishes, and fierce. It is a flaming desire: want to be made a purple flower as flower waters there, want to do the birds sing Sun drops glitter like a lark. The desire did not evoke a little something about images of a suffering people are dead. It's like a fierce and brilliant rạo of a youth health are plastic fraught lives and desire to devote to life.Many people have ever agreed with me that: young people read the little spring may find the ideal life for themselves, and those who offer both for the youth of the country they still see themselves can do more. Little spring result has not only the passion of my own. It deserves a poem or quarter of the awaited.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Small spring of Qinghai is a poem in clear, earnest. It is the essence of a man always desire dedication, desire to live meaningfully. It was the sound of the heart of a poet and also the desire of all those who love the life of this world is beautiful.
Spring minor born when the poet was lying in a hospital bed. Surely, in these last days that, after the contemplation of life with all the love, Qinghai wants to continue chirping a song of "the lark" to contribute to a "little spring" for life, for people and for the country of love.
With 5 word poetry, rhythmic punctuation fast, compact but still has a balance of three, the poem was rising inside me feeling thrilled, excited. The colors in clear, beautiful pictures, bright and full of life in each verse themselves gradually soaked into the heart of my youth.
In the spring of nature, of the country are the poet felt in fullness of sap, the pace of life is in the hustle and fresh young trees and grass in the future hope. Between the blue of the river peaceful spring, purple, ultramarine of flowers never lost, unsteady. It is firmly rooted in the riverbed like an invisible thread makes vitality. On the mellow background of "Green River" and "the purple flower", singing in my squeeze soaring lark, to the endless ring to blue. Each hour, each hour bird pure breathing air or air spring in heaven and earth, echoing in his heart as the "drop soul" bright glitter. That song which we can not but make us indifferent to the call invite uttered about the desire to grasp, want "hands improvisation".
Do not separate yourself from the spring of natural gas, the country is in the process of transformation go up also bustling, hustling. The vitality of the country is not generic, but its abstract expression in "youthful vigor" of every man. Spring on the soldier's back, spring buds in the hands of farmers. Every step of the sower add a bud, a preschool. And so, the country's youthful vigor to rise as the tumultuous waves. Country elated, excited in a new breath, rushing urgently. The new faith of the people are traditional wings from four thousand years building. So, knowing there are strenuous and arduous but the country "still go forward" with a tireless determination.
These verses of Qinghai full picture, color and sound. It creates a lively atmosphere, excitement, playful breezy. It is a bright colorful picture, is a pulsating rhythm tracks clear, humming and sexy. Especially as: painting nature, painting vibrant country that was the poet felt when he was in at the moment is about to die second. On her deathbed, the poet has extended his soul, to listen and to accept all the sounds of life disturbance outside. He still listens every step of life quietly. Four walls of prevention can not be separated from the poet's life, the pain of the disease did not reduce the will, enthusiasm and love of life earnest belief in the artist's heart. What was extraordinary energy worth must cherish and cherish so much.
The poem closes fully in the spirit and enthusiasm of the reader with a true sincere desire and know how intense. It really is a fiery desire: wanting to be the branch of the blue-violet flowers like other flowers, birds chirping want to make the drops glitter heaven like a lark. What desires do not recall to the image of a human suffering is dead. It's just so intense and happiness of a youth health are full of life and desire to devote to life.
Many people have agreed with me that young people read small spring can find justice a great living for yourself, and for all those who gave their youth for the country, it still felt it could do more. Fruit small spring was not only my own passion. It deserves a poem or in bookcase quarter of all people.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: