1
00:00:00,180 --> 00:00:01,616
Précédemment...
2
00:00:01,619 --> 00:00:02,448
Qui êtes vous ?
3
00:00:02,526 --> 00:00:04,243
On s'est tous réveillés
comme toi, sans souvenirs,
4
00:00:04,379 --> 00:00:06,063
sans savoir qui on est
ni ce qu'on fait là.
5
00:00:06,064 --> 00:00:08,339
Personne n'a volé nos souvenirs.
C'était un accident.
6
00:00:08,380 --> 00:00:09,540
Non, pas vraiment.
7
00:00:09,701 --> 00:00:10,848
Qui es-tu ?
8
00:00:10,990 --> 00:00:12,712
Que fais-tu avec mon visage ?
9
00:00:12,853 --> 00:00:15,582
C'est le programme que tu as écrit,
il a effacé tous nos souvenirs.
10
00:00:15,654 --> 00:00:16,887
Alors pourquoi ?
11
00:00:16,956 --> 00:00:19,054
Je crois que tu essayais
de protéger quelqu'un.
12
00:00:19,124 --> 00:00:20,557
On vient de nous arrimer.
13
00:00:36,542 --> 00:00:38,475
Quel est cet endroit ?
14
00:00:38,544 --> 00:00:40,877
Aucune idée.
15
00:00:40,946 --> 00:00:42,212
Qu'est ce qui nous est arrivé ?
16
00:00:42,281 --> 00:00:44,881
Je ne sais pas.
17
00:00:44,950 --> 00:00:47,117
La dernière chose dont je me souviens
est qu'on était sur le vaisseau.
18
00:00:48,921 --> 00:00:51,855
Déshabillez-vous.
19
00:00:51,924 --> 00:00:55,325
Enlevez vos vêtements, maintenant.
20
00:00:56,462 --> 00:00:58,729
Allez, bougez-vous.
21
00:01:11,877 --> 00:01:15,779
En attente pour la décontamination
22
00:01:15,848 --> 00:01:17,214
Je déteste ce moment.
23
00:01:30,796 --> 00:01:32,763
Décontamination terminée.
24
00:01:32,831 --> 00:01:33,897
En attente.
25
00:02:23,499 --> 00:02:27,326
Synchro par VitoSilans
Traduit par la communauté
www.addic7ed.com
26
00:02:50,709 --> 00:02:51,975
Cinq ?
27
00:02:58,317 --> 00:02:59,850
Est-ce que tu vas bien ?
28
00:02:59,918 --> 00:03:01,651
J'ai la tête qui va exploser.
29
00:03:01,720 --> 00:03:03,754
La mienne aussi.
30
00:03:03,822 --> 00:03:05,922
Où est-ce qu'on est ?
Que s'est-il passé ?
31
00:03:05,991 --> 00:03:07,624
Je ne sais pas.
32
00:03:07,693 --> 00:03:09,926
Nous étions sur le vaisseau.
33
00:03:09,995 --> 00:03:11,395
Je m'en rappelle.
34
00:03:11,463 --> 00:03:15,065
Je veux dire, nous y étions tous...
35
00:03:15,134 --> 00:03:18,135
Nous pointions nos armes
les uns sur les autres.
36
00:03:18,203 --> 00:03:20,170
C'est ça.
37
00:03:20,239 --> 00:03:22,906
Quelqu'un nous a balancé.
38
00:03:22,975 --> 00:03:24,040
Je pensais que c'était Trois.
39
00:03:24,109 --> 00:03:25,542
Toi tu pensais que c'était Deux.
40
00:03:25,611 --> 00:03:26,977
Trois pensait que c'était toi.
41
00:03:29,648 --> 00:03:30,747
Six !
42
00:03:34,286 --> 00:03:36,553
C'est quoi ce bordel ?
43
00:03:36,622 --> 00:03:38,021
Mon vrai nom est
44
00:03:38,090 --> 00:03:39,556
Lieutenant Kal Varrick,
45
00:03:39,625 --> 00:03:40,590
Autorité Galactique,
46
00:03:40,659 --> 00:03:42,092
Unité Spéciale d'investigation.
47
00:03:43,662 --> 00:03:45,595
- Mon dieu.
- Quoi ?
48
00:03:48,167 --> 00:03:49,800
C'était toi.
49
00:03:52,171 --> 00:03:54,204
Quel est cet endroit ?
50
00:03:54,273 --> 00:03:56,373
Hyperion-8
51
00:03:56,408 --> 00:03:59,209
Le complexe de détention de haute
sécurité galactique.
52
00:03:59,244 --> 00:04:00,844
Vous êtes dans les quartiers
du personnel.
53
00:04:00,879 --> 00:04:02,145
Où sont les autres ?
54
00:04:40,385 --> 00:04:42,986
Tu sais...
55
00:04:43,055 --> 00:04:45,655
une fille comme toi dans un lieu
comme celui-ci,
56
00:04:45,724 --> 00:04:47,457
ça devrait aller...
57
00:04:47,526 --> 00:04:48,955
si tu es gentille avec
les bonnes personnes.
58
00:04:51,463 --> 00:04:54,064
Je ne comprends pas.
Ça n'a pas de sens.
59
00:04:54,132 --> 00:04:55,932
J'étais un agent sous couverture
du gouvernement
60
00:04:56,001 --> 00:04:58,001
chargé de tous vous amener ici.
61
00:04:58,070 --> 00:04:59,903
Donc, tu nous as menti
pendant tout ce temps ?
62
00:04:59,972 --> 00:05:02,873
Je n'en savais rien jusqu'à
ce que je poursuive le Général.
63
00:05:02,941 --> 00:05:05,942
J'ai été approché par ce que
je pensais être un de ses hommes,
64
00:05:06,011 --> 00:05:07,844
qui m'a dit qu'il était
un agent sous couverture
65
00:05:07,913 --> 00:05:09,946
et que je l'étais aussi.
66
00:05:10,015 --> 00:05:13,116
Apparemment, j'ai infiltré
l'organisation du Général
67
00:05:13,185 --> 00:05:15,619
mais après que le Général
ait fait explosé Hyadum-12,
68
00:05:15,687 --> 00:05:17,053
j'ai perdu l'esprit.
69
00:05:24,596 --> 00:05:28,131
Le gouvernement m'a sorti de là
et m'a mis en congé maladie.
70
00:05:28,200 --> 00:05:32,836
Mais finalement, ils m'ont
donné une nouvelle affectation.
71
00:05:32,905 --> 00:05:36,339
Le "Raza
100:00:00, 180--> 00:00:01, 616Trước đó...200:00:01, 619--> 00:00:02, 448Bạn là ai?300:00:02, 526--> 00:00:04, 243Nó được đánh thức cho tất cảgiống như bạn, mà không có những kỷ niệm,400:00:04, 379,--> 00:00:06, 063mà không biết chúng tôi là aihoặc những gì đang có.500:00:06, 064--> 00:00:08, 339Không ai đã đánh cắp những kỷ niệm của chúng tôi.Nó là một tai nạn.600:00:08, 380--> 00:00:09, 540Không, không thực sự.700:00:09, 701--> 00:00:10, 848Bạn là ai?800:00:10, 990--> 00:00:12, 712Bạn làm gì với khuôn mặt của tôi?900:00:12, 853--> 00:00:15, 582Đây là chương trình mà bạn đã viết,Ông đã xóa tất cả những kỷ niệm của chúng tôi.1000:00:15, 654--> 00:00:16, 887Sau đó, tại sao?1100:00:16, 956--> 00:00:19, 054Tôi tin rằng bạn đã cố gắngđể bảo vệ người khác.1200:00:19, 124--> 00:00:20, 557Nói đến an toàn của chúng tôi.1300:00:36, 542--> 00:00:38, 475Nơi này là gì?1400:00:38, 544--> 00:00:40, 877Không có ý tưởng.1500:00:40, 946--> 00:00:42, 212Đó là những gì đã xảy ra cho chúng tôi?1600:00:42, 281--> 00:00:44, 881Tôi không biết.1700:00:44, 950--> 00:00:47, 117Điều cuối cùng tôi nhớlà chúng tôi đã trên tàu.1800:00:48, 921--> 00:00:51, 855Cởi quần áo bạn.1900:00:51, 924--> 00:00:55, 325Bây giờ loại bỏ quần áo của bạn.2000:00:56, 462--> 00:00:58, 729Đi, di chuyển.2100:01:11, 877--> 00:01:15, 779Chờ đợi để khử trùng2200:01:15, 848--> 00:01:17, 214Tôi ghét thời gian này.2300:01:30, 796--> 00:01:32, 763Khử trùng là hoàn tất.2400:01:32, 831--> 00:01:33, 897Đang chờ xử lý.2500:02:23, 499--> 00:02:27, 326Đồng bộ hóa bởi VitoSilansDịch bởi cộng đồngwww.addic7ed.com2600:02:50, 709--> 00:02:51, 975Năm?2700:02:58, 317--> 00:02:59, 850Bạn có chuyện gì tốt?2800:02:59, 918--> 00:03:01, 651Tôi đã đứng đầu sẽ nổ.2900:03:01, 720--> 00:03:03, 754Của tôi cũng.3000:03:03, 822--> 00:03:05, 922-Những gì nó đâu?Đã xảy ra?3100:03:05, 991--> 00:03:07, 624Tôi không biết.3200:03:07, 693--> 00:03:09, 926Chúng tôi đã trên tàu.3300:03:09, 995--> 00:03:11, 395Tôi nhớ.3400:03:11 463--> 00:03:15 065Ý tôi là, chúng tôi đã được tất cả...3500:03:15, 134--> 00:03:18, 135Chúng tôi gợi ý vũ khí của chúng tôimột ngày khác.3600:03:18, 203--> 00:03:20, 170Đó là nó.3700:03:20, 239--> 00:03:22, 906Người đu cho chúng tôi.3800:03:22, 975--> 00:03:24, 040Tôi nghĩ rằng nó đã là ba.3900:03:24, 109--> 00:03:25, 542Anh bạn nghĩ rằng nó là hai.4000:03:25, 611--> 00:03:26, 977Ba nghĩ rằng nó là bạn.4100:03:29, 648--> 00:03:30, 747Sáu!4200:03:34, 286--> 00:03:36, 553Cái đống này là gì?4300:03:36, 622--> 00:03:38, 021Tên thật của tôi là4400:03:38, 090--> 00:03:39, 556Trung úy Kal Varrick,4500:03:39, 625--> 00:03:40, 590Thiên Hà Đại quyền,4600:03:40, 659--> 00:03:42, 092Đơn vị điều tra đặc biệt.4700:03:43, 662--> 00:03:45, 595-Chúa ơi. -Cái gì?4800:03:48, 167 -> 00:03:49, 800Đó là bạn.4900:03:52, 171--> 00:03:54, 204Nơi này là gì?5000:03:54, 273--> 00:03:56, 373Hyperion-85100:03:56, 408--> 00:03:59, 209Tạm giam của khu phức hợp cao Thiên Hà bảo mật.5200:03:59, 244--> 00:04:00, 844Bạn đang ở trong khu dân cưnhân viên phục vụ.5300:04:00, 879--> 00:04:02, 145Những người khác đang ở đâu?5400:04:40, 385--> 00:04:42, 986Bạn biết...5500:04:43, 055--> 00:04:45, 655một cô gái như bạn ở một nơiThích cái này.5600:04:45, 724--> 00:04:47, 457Nó nên đi...5700:04:47, 526--> 00:04:48, 955Nếu bạn đang tốt đẹp vớiquyền con người.5800:04:51, 463--> 00:04:54, 064Tôi không hiểu.Nó đã không có ý nghĩa.5900:04:54, 132--> 00:04:55, 932Tôi đã là một đại lý bí mậtChính phủ6000:04:56, 001--> 00:04:58, 001phụ trách tất cả mang đến cho bạn ở đây.6100:04:58, 070--> 00:04:59, 903Vì vậy, bạn đã nói dối với chúng tôitrong tất cả các thời gian này?6200:04:59, 972--> 00:05:02, 873Tôi biết không có gì cho đến khi Tôi tiếp tục nói chung.6300:05:02, 941--> 00:05:05, 942Tôi đã được tiếp cận bởi những gì Tôi nghĩ là một trong những người đàn ông của mình,6400:05:06, 011--> 00:05:07, 844mà nói với tôi rằng nó đãmột đại lý bí mật6500:05:07, 913--> 00:05:09, 946và như tôi cũng đã.6600:05:10, 015--> 00:05:13, 116Rõ ràng, tôi thâm nhập tổ chức chung6700:05:13, 185--> 00:05:15, 619nhưng sau đó tướng quânđã làm nổ tung Hyadum-12.6800:05:15, 687--> 00:05:17, 053Tôi mất tinh thần.6900:05:24, 596--> 00:05:28, 131Chính phủ đã phát hành tôi từ đóvà đưa cho tôi ốm.7000:05:28, 200--> 00:05:32, 836Nhưng cuối cùng, chúng tôi cho một nhiệm vụ mới.7100:05:32, 905--> 00:05:36, 339"Raza
đang được dịch, vui lòng đợi..

1
00: 00: 00,180 -> 00: 00: 01,616 Trước ... 2 00: 00: 01,619 -> 00: 00: 02,448 ? Bạn là ai 3 00: 00: 02,526 -> 00: 00: 04,243 tất cả chúng ta thức dậy như bạn, không có ký ức, 4 00: 00: 04,379 -> 00: 00: 06,063 mà không biết bạn là ai hoặc những gì bạn làm ở đó. 5 00: 00: 06,064 -> 00: 00: 08,339 không ai đã bị đánh cắp những ký ức của chúng tôi. Đó là một tai nạn. 6 00: 00: 08,380 -> 00: 00: 09,540 không, không thực sự. 7 00: 00: 09,701 -> 00: 00: 10,848 anh là ai? 8 00: 00: 10.990 -> 00: 00: 12,712 bạn đang làm gì với khuôn mặt của tôi? 9 00: 00: 12,853 -> 00: 00: 15,582 Đây là chương trình mà bạn đã viết , đã xoá tất cả những ký ức. 10 00: 00: 15,654 -> 00: 00: 16,887 Vì vậy, tại sao? 11 00: 00: 16,956 -> 00: 00: 19,054 tôi nghĩ rằng bạn đang cố gắng để bảo vệ một ai đó. 12 00: 00: 19,124 -> 00: 00: 20,557 chúng tôi chỉ để đầy chúng ta. 13 00: 00: 36,542 -> 00: 00: 38,475 nơi này là gì? 14 00: 00: 38,544 -> 00: 00: 40,877 không có ý tưởng. 15 00: 00: 40,946 -> 00: 00: 42,212 những gì đã xảy ra với chúng ta? 16 00: 00: 42,281 -> 00: 00: 44,881 tôi không biết. 17 00 : 00: 44,950 -> 00: 00: 47,117 điều cuối cùng tôi nhớ . là chúng ta đang trên con tàu 18 00: 00: 48,921 -> 00: 00: 51,855 . Cởi quần áo 19 00:00 : 51,924 -> 00: 00: 55,325 hết quần áo của bạn bây giờ. 20 00: 00: 56,462 -> 00: 00: 58,729 Thôi nào, bạn di chuyển. 21 00: 01: 11,877 -> 00: 01: 15,779 chờ đợi để khử nhiễm 22 00: 01: 15,848 -> 00: 01: 17,214 tôi ghét thời điểm đó. 23 00: 01: 30,796 -> 00: 01: 32,763 khử độc hoàn toàn. 24 00: 01: 32,831 -> 00: 01: 33,897 Hold. 25 00: 02: 23,499 -> 00: 02: 27,326 Synchro bởi VitoSilans dịch bởi cộng đồng www.addic7ed.com 26 00: 02: 50,709 -> 00: 02: 51,975 Năm? 27 00: 02: 58,317 -> 00: 02: 59,850 bạn có được không? 28 00: 02: 59,918 -> 00: 03: 01,651 đầu tôi sẽ phát nổ. 29 00:03: 01,720 -> 00: 03: 03,754 . mỏ quá 30 00: 03: 03,822 -> 00: 03: 05,922 chúng ta đang ở đâu? những gì đã xảy ra? 31 00: 03: 05,991 -> 00: 03: 07,624 tôi không biết. 32 00: 03: 07,693 -> 00: 03: 09,926 Chúng tôi được trên tàu. 33 00: 03: 09,995 -> 00: 03: 11,395 tôi m ' nhớ lại. 34 00: 03: 11,463 -> 00: 03: 15,065 tôi có nghĩa là, chúng tôi đã có tất cả ... 35 00: 03: 15,134 -> 00: 03: 18,135 chúng tôi pointions tay của chúng tôi trên mỗi . khác 36 00: 03: 18,203 -> 00: 03: 20,170 đó là nó. 37 00: 03: 20,239 -> 00: 03: 22,906 Somebody ném chúng tôi. 38 00: 03: 22,975 - > 00: 03: 24,040 tôi nghĩ đó là ba. 39 00: 03: 24,109 -> 00: 03: 25,542 bạn bạn nghĩ rằng nó là hai. 40 00: 03: 25,611 -> 00:03: 26,977 Ba nghĩ rằng đó là bạn. 41 00: 03: 29,648 -> 00: 03: 30,747 Sáu! 42 00: 03: 34,286 -> 00: 03: 36,553 ? những gì quái 43 00:03 : 36,622 -> 00: 03: 38,021 tên thật của tôi là 44 00: 03: 38,090 -> 00: 03: 39,556 Trung Kal Varrick, 45 00: 03: 39,625 -> 00: 03: 40.590 Galactic Authority, 46 00: 03: 40,659 -> 00: 03: 42,092 đặc biệt đơn vị điều tra. 47 00: 03: 43,662 -> 00: 03: 45,595 . - thần của tôi - Cái gì? 48 00: 03: 48,167 -> 00 : 03: 49.800 Đó là bạn. 49 00: 03: 52,171 -> 00: 03: 54,204 nơi này là gì? 50 00: 03: 54,273 -> 00: 03: 56,373 Hyperion-8 51 00:03: 56,408 -> 00: 03: 59,209 việc giam giữ cao phức tạp an ninh thiên hà. 52 00: 03: 59,244 -> 00: 04: 00,844 Bạn đang ở trong các khu dân cư của nhân viên. 53 00: 04: 00,879 -> 00 : 04: 02,145 những người khác đâu? 54 00: 04: 40,385 -> 00: 04: 42,986 bạn có biết ... 55 00: 04: 43,055 -> 00: 04: 45,655 một cô gái như bạn ở một nơi như một, 56 00: 04: 45,724 -> 00: 04: 47,457 nó nên đi ... 57 00: 04: 47,526 -> 00: 04: 48,955 nếu bạn đang tốt đẹp . người tốt 58 00: 04: 51,463 -> 00: 04: 54,064 tôi không hiểu. Nó không có ý nghĩa. 59 00: 04: 54,132 -> 00: 04: 55,932 tôi là một điệp viên bí mật của chính phủ 60 00: 04: 56,001 -> 00: 04: 58,001 phụ trách tất cả các bạn có được ở đây. 61 00: 04: 58,070 -> 00: 04: 59,903 Vì vậy, bạn đã nói dối chúng tôi tất cả các thời gian này? 62 00: 04: 59,972 - -> 00: 05: 02,873 tôi không biết cho đến khi tôi theo đuổi sự nói chung. 63 00: 05: 02,941 -> 00: 05: 05,942 tôi đã được tiếp cận bởi những gì tôi nghĩ là một người đàn ông của mình, 64 00: 05: 06,011 -> 00: 05: 07,844 người nói rằng ông là một tác nhân bí mật 65 00: 05: 07,913 -> 00: 05: 09,946 và như tôi đã . cũng 66 00: 05: 10,015 -> 00: 05: 13,116 Rõ ràng tôi đã thâm nhập vào tổ chức của Tổng 67 00: 05: 13,185 -> 00: 05: 15,619 nhưng sau khi chung đã phát nổ Hyadum -12, 68 00: 05: 15,687 -> 00: 05: 17,053 tôi đã mất tâm trí của tôi. 69 00: 05: 24,596 -> 00: 05: 28,131 chính phủ đã cho tôi ra khỏi đó và m ' đưa vào nghỉ ốm. 70 00: 05: 28.200 -> 00: 05: 32,836 Nhưng cuối cùng, họ đã đưa ra một nhiệm vụ mới. 71 00: 05: 32,905 -> 00: 05: 36,339 Các "Raza
đang được dịch, vui lòng đợi..
