27100:13:31,145 --> 00:13:32,177Vraiment ?27200:13:32,313 --> 00:13:33 dịch - 27100:13:31,145 --> 00:13:32,177Vraiment ?27200:13:32,313 --> 00:13:33 Việt làm thế nào để nói

27100:13:31,145 --> 00:13:32,177Vra

271
00:13:31,145 --> 00:13:32,177
Vraiment ?

272
00:13:32,313 --> 00:13:33,545
Je me fous

273
00:13:33,648 --> 00:13:36,482
des crimes que vous avez commis
avant la perte de mémoire.

274
00:13:36,651 --> 00:13:38,317
Je suis seulement intéressée
par ce qui est arrivé

275
00:13:38,486 --> 00:13:40,719
après votre réveil de stase.

276
00:13:40,821 --> 00:13:42,888
Spécialement les événements
amenant et

277
00:13:42,990 --> 00:13:44,990
suivant votre livraison

278
00:13:45,159 --> 00:13:48,027
de la machine à trou blanc
qui a détruit Iriden 3.

279
00:13:48,162 --> 00:13:49,428
Ça ne me dit rien.

280
00:13:49,530 --> 00:13:51,330
Vraiment ?

281
00:13:54,135 --> 00:13:56,135
Destructeur de planète ?

282
00:13:56,270 --> 00:13:59,338
Plus de 15 000 vies perdues.

283
00:13:59,440 --> 00:14:01,807
Toujours rien ?

284
00:14:01,943 --> 00:14:03,609
Pourquoi ne pas aller droit au but,

285
00:14:03,778 --> 00:14:05,058
et dire ce que c'est vraiment.

286
00:14:06,380 --> 00:14:08,314
C'est un coup monté. Une couverture.

287
00:14:08,449 --> 00:14:10,169
Vous cherchez un bouc émissaire.

288
00:14:10,284 --> 00:14:11,517
Je recherche la vérité.

289
00:14:11,619 --> 00:14:13,852
Même si cela déclenche
une guerre de corporations ?

290
00:14:13,955 --> 00:14:17,189
Je suis prête à offrir
un arrangement au premier qui coopère.

291
00:14:17,291 --> 00:14:18,691
Pas intéressé.

292
00:14:18,793 --> 00:14:21,360
Oubliez ça.

293
00:14:21,462 --> 00:14:23,028
J'écoute.

294
00:14:23,130 --> 00:14:26,131
Immunité totale pour toutes
les charges retenues.

295
00:14:26,233 --> 00:14:27,833
Une ardoise effacée.

296
00:14:27,969 --> 00:14:30,135
En échange d'un témoignage confirmant

297
00:14:30,237 --> 00:14:32,871
ce que nous savons déjà.

298
00:14:32,974 --> 00:14:36,475
Je viens à peine de m'installer ici.

299
00:14:36,577 --> 00:14:40,045
Vous savez que j'ai payé un acompte
pour une nouvelle brosse à dents ?

300
00:14:40,147 --> 00:14:43,482
Cet arrangement serait
particulièrement intéressant pour vous,

301
00:14:43,584 --> 00:14:46,485
considérant les événements récents.

302
00:14:46,654 --> 00:14:48,821
Voici votre procédure d'extradition.

303
00:14:48,990 --> 00:14:50,923
Il y a un croiseur Ishida en orbite.

304
00:14:51,025 --> 00:14:54,593
Ils ne partiront pas avant que nous
vous ayons remis entre leurs mains.

305
00:14:54,695 --> 00:14:58,497
Vous avez été condamné par contumace.

306
00:14:58,599 --> 00:15:00,599
Si j'accède à cette requête,

307
00:15:00,701 --> 00:15:02,267
ils vous ramèneront à Zairon

308
00:15:02,370 --> 00:15:05,938
pour une exécution publique.

309
00:15:06,040 --> 00:15:08,273
Prenez la journée pour penser à cela.

310
00:15:08,442 --> 00:15:12,011
Le vaisseau n'ira nulle part.

311
00:15:12,113 --> 00:15:15,481
Quelle image cela donne-t-il de moi
auprès de mes supérieurs

312
00:15:15,616 --> 00:15:18,450
quand mes propres gardes ne
peuvent pas arranger la mort

313
00:15:18,552 --> 00:15:20,152
de quelques prisonniers.

314
00:15:20,287 --> 00:15:22,287
Il y a eu des imprévus.

315
00:15:22,390 --> 00:15:24,323
- Qu'est-il arrivé ?
- Arax Nero.

316
00:15:24,458 --> 00:15:26,158
Lui et son équipe les ont sauvés.

317
00:15:26,293 --> 00:15:27,793
Pourquoi ? Qui sont-ils pour lui ?

318
00:15:27,962 --> 00:15:29,962
Je n'en sais rien.

319
00:15:30,064 --> 00:15:31,497
Peut-être du chantage.

320
00:15:31,632 --> 00:15:33,165
Il veut sa part du gâteau.

321
00:15:33,300 --> 00:15:35,420
Ou il est furieux
qu'on ait fait ça sans lui.

322
00:15:35,469 --> 00:15:36,668
Tu sais qu'ils sont susceptibles.

323
00:15:36,804 --> 00:15:38,504
Bref, c'est quoi le problème ?

324
00:15:38,639 --> 00:15:40,639
Ils n'ont pas parlé. On les aura
la prochaine fois.

325
00:15:40,741 --> 00:15:42,808
Le problème, c'est que quelqu'un exige

326
00:15:42,977 --> 00:15:44,643
une visite immédiatement.

327
00:15:44,812 --> 00:15:46,378
Refuse leur.

328
00:15:46,480 --> 00:15:48,647
- Je ne peux pas.
- Qui est-ce ?

329
00:15:53,354 --> 00:15:54,453
Si vous cherchez ma cellule,

330
00:15:54,588 --> 00:15:57,256
on va dans la mauvaise direction.

331
00:15:57,425 --> 00:16:01,160
Je pense que vous le savais déjà. Non ?

332
00:16:01,262 --> 00:16:04,129
Tant pis.

333
00:16:04,265 --> 00:16:07,132
Bonjour mon cher.
Ça faisait longtemps.

334
00:16:13,442 --> 00:16:14,899
C'est une surprise.

335
00:16:15,045 --> 00:16:17,522
À vrai dire,
je m'attendais à voir Deux.

336
00:16:18,926 --> 00:16:21,526
Mais vous ferez l'affaire, je suppose.

337
00:16:21,662 --> 00:16:24,362
Ravi de vous voir aussi.

338
00:16:24,498 --> 00:16:27,833
Qu'est-ce qui vous amène ?

339
00:16:27,935 --> 00:16:29,668
Vous alle
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
27100:13:31, 145--> 00:13:32, 177Thực sự?27200:13:32, 313--> 00:13:33, 545Tôi không quan tâm27300:13:33, 648--> 00:13:36, 482bạn đã cam kết tội áctrước khi mất trí nhớ.27400:13:36, 651--> 00:13:38, 317Tôi chỉ quan tâm đếnbởi những gì đã xảy ra27500:13:38, 486--> 00:13:40, 719Sau khi bạn thức dậy ứ.27600:13:40, 821--> 00:13:42, 888Sự kiện đặc biệtđưa và27700:13:42, 990--> 00:13:44, 990sau giao hàng của bạn27800:13:45, 159--> 00:13:48, 027Máy gia công lỗ trắngmà phá hủy Iriden 3.27900:13:48, 162--> 00:13:49, 428Nó nói với tôi không có gì.28000:13:49, 530--> 00:13:51, 330Thực sự?28100:13:54, 135--> 00:13:56, 135Tàu khu trục hành tinh?28200:13:56, 270--> 00:13:59, 338Hơn 15.000 cuộc sống bị mất.28300:13:59, 440--> 00:14:01, 807Vẫn không có gì?28400:14:01, 943--> 00:14:03, 609Tại sao không đi thẳng đến điểm này,28500:14:03, 778--> 00:14:05, 058và cho biết những gì nó thực sự là.28600:14:06, 380--> 00:14:08, 314Đây là một frame-up. Phạm vi bảo hiểm.28700:14:08, 449--> 00:14:10, 169Bạn đang tìm kiếm một vật tế thần.28800:14:10, 284--> 00:14:11, 517Tôi tìm kiếm sự thật.28900:14:11, 619--> 00:14:13, 852Ngay cả nếu điều này gây nênmột cuộc chiến tranh của Tổng công ty?29000:14:13, 955--> 00:14:17, 189Tôi đã sẵn sàng để cung cấpmột sự sắp xếp đầu tiên hợp tác.29100:14:17, 291--> 00:14:18, 691Không quan tâm.29200:14:18, 793--> 00:14:21, 360Quên điều đó đi.29300:14:21, 462--> 00:14:23, 028Tôi đang nghe đây.29400:14:23, 130--> 00:14:26, 131Đầy đủ khả năng miễn dịch cho tất cảnhững chi phí.29500:14:26, 233--> 00:14:27, 833Một slate xóa.29600:14:27, 969--> 00:14:30, 135Để đổi lấy lời khai xác nhận29700:14:30, 237--> 00:14:32, 871Những gì chúng ta đã biết.29800:14:32, 974--> 00:14:36, 475Tôi chỉ vừa đủ giải quyết ở đây.29900:14:36, 577--> 00:14:40, 045Bạn biết rằng tôi thanh toán một khoản tiền gửiĐối với một bàn chải mới?30000:14:40, 147--> 00:14:43, 482Sự sắp xếp này sẽ làđặc biệt thú vị cho bạn,.30100:14:43, 584 -> 00:14:46, 485xem xét các sự kiện gần đây.30200:14:46, 654--> 00:14:48, 821Đây là thủ tục tố tụng dẫn độ của bạn.30300:14:48, 990 -> 00:14:50, 923Đó là một tàu tuần dương Ishida trong quỹ đạo.30400:14:51, 025--> 00:14:54, 593Họ sẽ không để lại trước khi chúng tôibạn có được vào tay của họ.30500:14:54, 695--> 00:14:58, 497Bạn đã bị kết án vắng mặt.30600:14:58, 599--> 00:15:00, 599Nếu tôi truy cập vào truy vấn này,30700:15:00, 701--> 00:15:02, 267họ sẽ mang lại bạn để Zairon30800:15:02, 370--> 00:15:05, 938cho một hiệu suất khu vực.30900:15:06, 040--> 00:15:08, 273Mất ngày để suy nghĩ về điều này.31000:15:08, 442--> 00:15:12, 011Con tàu sẽ đi hư không.31100:15:12, 113--> 00:15:15, 481Hình ảnh những gì mang lại cho tôivới cấp trên của tôi31200:15:15, 616--> 00:15:18, 450Khi bảo vệ của riêng tôi chỉcó thể không phải sắp xếp cái chết31300:15:18, 552--> 00:15:20, 152một số tù nhân.31400:15:20, 287--> 00:15:22, 287Đã có bất ngờ.31500:15:22, 390--> 00:15:24, 323-Chuyện gì xảy ra?-Arax Nero.31600:15:24, 458--> 00:15:26, 158Ông và nhóm của ông đã được lưu.31700:15:26, 293--> 00:15:27, 793Tại sao? Cho anh ta là ai?31800:15:27, 962, 962--> 00:15:29Tôi không biết.31900:15:30, 064--> 00:15:31, 497Có lẽ tống tiền.32000:15:31, 632--> 00:15:33, 165Ông muốn chia sẻ của ông của bánh.32100:15:33, 300--> 00:15:35, 420Hoặc ông là tức giậnnhững gì nó đã làm nó mà không có ông.32200:15:35, 469--> 00:15:36, 668Bạn có biết rằng họ có khả năng.32300:15:36, 804--> 00:15:38, 504Trong ngắn hạn, vấn đề là gì?32400:15:38, 639--> 00:15:40, 639Họ đã không nói chuyện. Sẽ cótrong thời gian tới.32500:15:40,--> 00:15:42 741, 808Vấn đề là rằng một ai đó yêu cầu32600:15:42, 977 -> 00:15:44, 643một chuyến viếng thăm ngay lập tức.32700:15:44, 812--> 00:15:46, 378Từ chối của họ.32800:15:46, 480--> 00:15:48, 647-Tôi có thể không.-Ai đấy?32900:15:53, 354--> 00:15:54, 453Nếu bạn đang tìm kiếm di động của tôi33000:15:54, 588--> 00:15:57, 256Nó đi theo hướng sai.33100:15:57, 425--> 00:16:01, 160Tôi nghĩ rằng bạn đã biết. Phòng Không?33200:16:01, 262--> 00:16:04, 129Quá tồi.33300:16:04, 265--> 00:16:07, 132Xin chào con yêu.Nó đã là một thời gian dài.33400:16:13, 442--> 00:16:14, 899Đó là một bất ngờ.33500:16:15, 045--> 00:16:17, 522Sự thật được nói,Tôi đã mong để xem hai.33600:16:18, 926--> 00:16:21, 526Nhưng bạn sẽ làm cho các trường hợp, tôi đoán.33700:16:21, 662 -> 00:16:24, 362Nice để xem bạn quá.33800:16:24, 498--> 00:16:27, 833Điều gì mang đến cho bạn?33900:16:27, 935--> 00:16:29, 668Bạn alle
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
271
00: 13: 31,145 -> 00: 13: 32,177
Really? 272 00: 13: 32,313 -> 00: 13: 33,545 Tôi không quan tâm 273 00: 13: 33,648 -> 00: 13: 36,482 của tội phạm bạn đã cam kết trước khi mất trí nhớ. 274 00: 13: 36,651 -> 00: 13: 38,317 tôi chỉ quan tâm đến những gì đã xảy ra 275 00: 13: 38,486 -> 00: 13: 40,719 sau khi thức dậy từ . ứ 276 00: 13: 40,821 -> 00: 13: 42,888 Đặc biệt các sự kiện gây ra và 277 00: 13: 42,990 -> 00: 13: 44,990 sau giao hàng của bạn 278 00: 13: 45,159 -> 00:13 : 48,027 của máy lỗ trắng mà bị phá hủy Iriden 3. 279 00: 13: 48,162 -> 00: 13: 49,428 đó có nghĩa gì đối với tôi. 280 00: 13: 49,530 -> 00: 13: 51,330 Really? 281 00: 13: 54,135 -> 00: 13: 56,135 hành tinh destroyer? 282 00: 13: 56,270 -> 00: 13: 59,338 hơn 15 000 người thiệt mạng. 283 00: 13: 59,440 -> 00: 14: 01,807 ? Vẫn không có gì 284 00: 14: 01,943 -> 00: 14: 03,609 Tại sao không đi thẳng vào vấn đề, ​​285 00: 14: 03,778 -> 00: 14: 05,058 và nói những gì nó thực sự là . 286 00: 14: 06,380 -> 00: 14: 08,314 Đây là một thiết lập. Một cái mền. 287 00: 14: 08,449 -> 00: 14: 10,169 Tìm kiếm một vật tế thần. 288 00: 14: 10.284 -> 00: 14: 11,517 . Tôi tìm kiếm sự thật 289 00: 14: 11,619 - > 00: 14: 13,852 Ngay cả nếu nó gây nên một cuộc chiến tranh của các tập đoàn? 290 00: 14: 13,955 -> 00: 14: 17,189 tôi đã sẵn sàng để cung cấp một sự sắp xếp mà hợp tác đầu tiên. 291 00: 14: 17,291 -> 00: 14: 18,691 Không quan tâm. 292 00: 14: 18,793 -> 00: 14: 21,360 Hãy quên nó. 293 00: 14: 21,462 -> 00: 14: 23,028 tôi đang lắng nghe. 294 00: 14: 23,130 - -> 00: 14: 26,131 Tổng số khả năng miễn dịch cho tất cả các chi phí. 295 00: 14: 26,233 -> 00: 14: 27,833 Một phiến đá bị xóa. 296 00: 14: 27,969 -> 00: 14: 30,135 Trong trao đổi một bằng chứng xác nhận 297 00: 14: 30,237 -> 00: 14: 32,871 mà chúng ta đã biết. 298 00: 14: 32,974 -> 00: 14: 36,475 tôi chỉ mới giải quyết ở đây. 299 00 : 14: 36,577 -> 00: 14: 40,045 bạn có biết tôi trả tiền đặt cọc cho một bàn chải đánh răng mới? 300 00: 14: 40,147 -> 00: 14: 43,482 sắp xếp này sẽ đặc biệt thú vị cho bạn, 301 00: 14: 43,584 -> 00: 14: 46,485 xem xét các sự kiện gần đây. 302 00: 14: 46,654 -> 00: 14: 48,821 Dưới đây là thủ tục dẫn độ của bạn. 303 00: 14: 48,990 -> 00 : 14: 50,923 có một tàu tuần dương Ishida trong quỹ đạo. 304 00: 14: 51,025 -> 00: 14: 54,593 họ sẽ không để chúng ta cho đến khi bạn đã trao vào tay họ. 305 00: 14: 54,695 -> 00: 14: 58,497 bạn đã bị kết án vắng mặt. 306 00: 14: 58,599 -> 00: 15: 00,599 Nếu tôi gia nhập vào yêu cầu, 307 00: 15: 00,701 -> 00: 15: 02,267 họ sẽ mang lại cho Zairon 308 00: 15: 02,370 -> 00: 15: 05,938 cho một hành hình công cộng. 309 00: 15: 06,040 -> 00: 15: 08,273 Lấy ngày để suy nghĩ về nó. 310 00: 15: 08,442 -> 00: 15: 12.011 Các tàu sẽ không đi đâu cả. 311 00: 15: 12.113 -> 00: 15: 15,481 là một bức tranh này mang lại cho anh ta với cấp trên của tôi 312 00: 15: 15,616 -> 00: 15: 18,450 khi vệ sĩ riêng của tôi không thể sửa chữa cái chết 313 00: 15: 18,552 -> 00: 15: 20,152 của một số tù nhân. 314 00: 15: 20,287 -> 00: 15: 22,287 có bất ngờ. 315 00: 15: 22,390 -> 00: 15: 24,323 - Điều gì đã xảy ra? - Arax Nero. 316 00: 15: 24,458 -> 00: 15: 26,158 ông và đội cứu họ. 317 00: 15: 26,293 -> 00: 15: 27,793 Tại sao? Họ là ai cho anh ta? 318 00: 15: 27,962 -> 00: 15: 29,962 Tôi không biết. 319 00: 15: 30,064 -> 00: 15: 31,497 . Có lẽ tống tiền 320 00 : 15: 31,632 -> 00: 15: 33,165 ông muốn tác phẩm của mình trong chiếc bánh. 321 00: 15: 33.300 -> 00: 15: 35,420 Hoặc anh ta tức giận mà chúng tôi đã làm điều này mà không có anh. 322 00:15 : 35,469 -> 00: 15: 36,668 Bạn biết họ là có khả năng. 323 00: 15: 36,804 -> 00: 15: 38,504 Dù sao, vấn đề là gì? 324 00: 15: 38,639 -> 00: 15: 40,639 Họ không nói. Đây sẽ là thời gian tiếp theo. 325 00: 15: 40,741 -> 00: 15: 42,808 Vấn đề là có ai đó gọi 326 00: 15: 42,977 -> 00: 15: 44,643 một lần ngay lập tức. 327 00: 15: 44,812 -> 00: 15: 46,378 Từ chối họ. 328 00: 15: 46,480 -> 00: 15: 48,647 - tôi không thể. - Ai đó? 329 00: 15: 53,354 - -> 00: 15: 54,453 Nếu bạn muốn di động của tôi, 330 00: 15: 54,588 -> 00: 15: 57,256 . chúng ta đang đi theo hướng sai 331 00: 15: 57,425 -> 00: 16: 01,160 tôi nghĩ bạn đã biết. ? Số 332 00: 16: 01,262 -> 00: 16: 04,129 . Quá xấu 333 00: 16: 04,265 -> 00: 16: 07,132 Xin chào thân mến của tôi. Đó là một thời gian dài. 334 00: 16: 13,442 -> 00: 16: 14,899 Đây là một bất ngờ. 335 00: 16: 15.045 -> 00: 16: 17,522 Trên thực tế, tôi mong đợi để xem hai. 336 00: 16: 18,926 -> 00:16: 21,526 Nhưng bạn sẽ làm gì, tôi giả sử. 337 00: 16: 21,662 -> 00: 16: 24,362 Tốt để xem bạn quá. 338 00: 16: 24,498 -> 00: 16: 27,833 gì mang đến cho bạn đây? 339 00: 16: 27,935 -> 00: 16: 29,668 bạn alle

































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: