Một thông dịch viên tốt không chỉ cần phải nhận thức được ý nghĩa thông thường của từ này trong hai ngôn ngữ mà còn phải xem xét mục đích của lời nói và ý nghĩa của các cử chỉ phi ngôn ngữ. Vì những nhu cầu đặc biệt, giải thích ngôn ngữ là mệt mỏi và nhiều hơn do đó ít chính xác hơn bản dịch ngôn ngữ.
Khi lựa chọn một thông dịch viên, điều quan trọng là người đó cả hai được mật thiết hiểu biết của hai ngôn ngữ và có chuyên môn kỹ thuật trong khu vực là thương lượng. Ví dụ, mặc dù một giáo sư đại học Mỹ của văn học tiếng Tây Ban Nha có thể có một lệnh tuyệt vời của ngôn ngữ, họ có thể không hiệu quả đặc biệt dịch các thuật ngữ khoa học hoặc các dữ liệu kỹ thuật cao về trang thiết bị dệt. Đây là loại thiếu sót có thể dẫn một thông dịch viên dịch ram thủy lực hạn vào cừu ướt hạn. Bởi vì việc sử dụng các thông dịch viên bao gồm việc đặt một người bổ sung giữa hai nhà đàm phán chính, ta nên thực hiện một số biện pháp phòng ngừa để đảm bảo rằng các thông dịch viên làm rõ thông tin liên lạc chứ không phải là che lấp nó. Đầu tiên, các nhà đàm phán và thông dịch viên nên cho phép đủ thời gian, trước khi các cuộc đàm phán bắt đầu, để làm quen với nhau. Điều này liên quan đến việc xem xét các ghi chú riêng, trình bày, và các điều kiện kỹ thuật có thể gây hiểu lầm. Chỉ khi các thông dịch viên hiểu được mục tiêu và mong đợi của bạn anh ta hoặc cô ấy có thể đại diện cho lợi ích của bạn để phía bên kia và được trên Lookout cho các loại thông tin mà bạn cần. Thứ hai, giúp thông dịch bằng cách nói chậm rãi và trong câu rời rạc. Bằng cách tạm dừng trong giây lát giữa câu, bạn đang thực sự cung cấp thêm một ít thời gian cho thông dịch viên để làm công việc của mình. Nghỉ Thứ ba, vì phiên dịch là một công việc mệt mỏi mà đòi hỏi tập trung cao độ, người phiên dịch phải được định kỳ để sạc pin trí tuệ của họ. Thứ tư, có kế hoạch từ ngữ cẩn thận để tránh sự mơ hồ, tiếng lóng, hoặc các hình thức khác mà không dịch nổi. Cuối cùng, điều bắt buộc là thông dịch viên được đối xử tôn trọng và công nhận là các chuyên gia có trình độ cao mà họ đang có. Sự phát triển có mục đích của quan hệ thân mật với người phiên dịch của bạn chỉ có thể giúp tạo thuận lợi cho quá trình giao tiếp vào bàn đàm phán.
đang được dịch, vui lòng đợi..
