32100:19:00,676 --> 00:19:02,177Ei, você está acordado?32200:19:10,419 --> 00:19:12,253O que está acontecendo?32300:19:19,662 --> 00:19:21,629Quem é seu amigo?32400:19:21,730 --> 00:19:25,166Eu não tenho ideia.Como chegamos aqui?32500:19:25,267 --> 00:19:27,969Você me pegou.32600:19:28,070 --> 00:19:30,505A última coisa que lembroé estar bebendo um pouco,32700:19:30,606 --> 00:19:34,109acertar o saco,e então acordar aqui.32800:19:34,210 --> 00:19:35,677É a Android.32900:19:35,778 --> 00:19:37,078Parece que ela está desligada.33000:19:37,179 --> 00:19:39,848Está ficando cada vez mais estranho.33100:19:42,351 --> 00:19:43,885Boone, me ouve?33200:19:43,986 --> 00:19:45,753Sim.33300:19:45,855 --> 00:19:47,789Nós temos intrusos a bordo.33400:19:47,890 --> 00:19:48,857Não brinca.33500:19:48,958 --> 00:19:51,292Ryo abateu um deles agora.33600:19:51,393 --> 00:19:53,461Era um menina? Adolescente?33700:19:53,562 --> 00:19:55,964Era um cara de uns 20 anos.33800:19:56,065 --> 00:19:57,432Então, ela ainda está à solta.33900:19:57,533 --> 00:19:59,200Vá encontrá-la.34000:19:59,301 --> 00:20:00,902Eu irei começar vasculhar.Tranque-o.34100:20:30,733 --> 00:20:34,569Ei, chefe, importa-se deme informar os detalhes?34200:20:34,670 --> 00:20:36,738Eu estou um pouco vago aqui.34300:20:36,839 --> 00:20:38,339Você sabe o mesmo que eu.
344
00:20:38,440 --> 00:20:39,807
Primeiramente nós asseguramos a nave.
345
00:20:39,909 --> 00:20:41,349
Então, nós descobriremos o que houve.
346
00:20:41,377 --> 00:20:42,710
Entendido.
347
00:20:59,662 --> 00:21:03,131
A encontrei.
348
00:21:03,232 --> 00:21:04,832
Eu estou dizedo, nós trabalhamos juntos.
349
00:21:04,934 --> 00:21:07,835
Nós escapamos da prisão juntos.
350
00:21:07,937 --> 00:21:09,804
Até salvei sua vida uma vez.
351
00:21:09,905 --> 00:21:11,239
Sim, certo.
352
00:21:21,584 --> 00:21:23,551
Tranquem-os, todos.
353
00:21:23,652 --> 00:21:25,086
Eles disseram alguma coisa?
354
00:21:25,187 --> 00:21:28,022
Sim, a garota não parava de falar.
355
00:21:28,123 --> 00:21:29,958
Não acredite em nada que digam.
356
00:21:30,059 --> 00:21:32,293
Bom, pode não ser tão louco
quanto parece.
357
00:21:32,394 --> 00:21:34,195
Do que está falando?
358
00:21:34,296 --> 00:21:35,897
Eu nos coloquei sem sinal
para dar tempo
359
00:21:35,998 --> 00:21:37,599
até terminarmos de lidar com as coisas.
360
00:21:37,700 --> 00:21:39,634
Então,
comecei a verificar os sistemas.
361
00:21:39,735 --> 00:21:42,503
Tudo parecia certo, até que
eu observei a data.
362
00:21:42,605 --> 00:21:44,772
Passou-se mais de 1 ano.
363
00:21:44,873 --> 00:21:46,841
- Isso é insano.
- Sim.
364
00:21:46,942 --> 00:21:49,978
Eu fui para cama na noite passada,
acordei 14 meses depois.
365
00:21:53,315 --> 00:21:55,116
Não, eles estão blefando.
366
00:21:55,217 --> 00:21:56,851
Eles desconfiguraram
os nossos computadores.
367
00:21:56,952 --> 00:21:58,853
Por que eles fariam isso?
368
00:21:58,954 --> 00:22:01,322
Como eu saberia?
369
00:22:01,423 --> 00:22:04,459
E se ela está falando a verdade?
370
00:22:04,560 --> 00:22:06,761
Ela disse que estavam
tentando endireitar-se,
371
00:22:06,862 --> 00:22:08,830
virar a página.
372
00:22:08,931 --> 00:22:11,199
Isso parece a verdade?
373
00:22:11,300 --> 00:22:13,268
Parece improvável.
374
00:22:16,739 --> 00:22:18,539
14 meses, hã?
375
00:22:23,145 --> 00:22:24,479
M...
376
00:22:24,580 --> 00:22:27,548
O cofre.
377
00:22:27,650 --> 00:22:28,950
Vá com ele.
378
00:22:29,051 --> 00:22:30,685
Certifique-se que ele não
faça nada estúpido.
379
00:22:36,525 --> 00:22:37,659
Você alterou a senha.
380
00:22:37,760 --> 00:22:38,660
đang được dịch, vui lòng đợi..
