Opposite page: The Vital Links conference begins at Toronto’s Harbourf dịch - Opposite page: The Vital Links conference begins at Toronto’s Harbourf Việt làm thế nào để nói

Opposite page: The Vital Links conf

Opposite page: The Vital Links conference begins at Toronto’s Harbourfront Centre; left: dancer Allen Kaeja and choreographer Bill James speak at the workshop, “Dance is a Universal Language – NOT!” Above: Conference-goers who took the ferry to Ward’s Island were greeted by the musicians and stiltwalkers of Shadowland Theatre.















in different countries, and in different contexts. Included in this section is a brief overview of the relationship between the arts and the labour movement a relationship which has a long tradition of developing community arts projects. Many of the projects in Section Two illustrate the practical application of the principles discussed in Section One and are therefore referred to in that section as well.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Đối diện với trang: Hội nghị các liên kết quan trọng bắt đầu tại Toronto Harbourfront Centre; trái: diễn viên múa Allen Kaeja và biên đạo múa Bill James nói tại hội thảo, "Dance là một ngôn ngữ phổ quát-không phải!" Ở trên: Hội nghị khán giả người đã phà đến đảo của Phường đã được chào đón bởi các nhạc sĩ và stiltwalkers của Shadowland Theatre.Các quốc gia khác nhau, và trong bối cảnh khác nhau. Bao gồm trong phần này là một tổng quan về các mối quan hệ giữa nghệ thuật và các phong trào lao động một mối quan hệ đó có một truyền thống lâu đời của dự án nghệ thuật cộng đồng đang phát triển. Nhiều người trong số các dự án trong hai phần minh họa cho ứng dụng thực tế của các nguyên tắc thảo luận trong phần một và do đó được gọi trong phần đó.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Trang ngược lại: Các Liên kết hội nghị Vital bắt đầu tại Trung tâm Harbourfront Toronto; trái: dancer Allen Kaeja và biên đạo múa Bill James phát biểu tại hội thảo, "Dance là một ngôn ngữ Universal - KHÔNG!" Trên: Hội nghị khán giả người mất phà đến đảo Ward đã được chào đón bởi các nhạc sĩ và stiltwalkers của Nhà hát Shadowland. ở các nước khác nhau , và trong những bối cảnh khác nhau. Bao gồm trong phần này là một tổng quan về các mối quan hệ giữa nghệ thuật và phong trào lao động một mối quan hệ trong đó có một truyền thống lâu đời của việc phát triển các dự án nghệ thuật cộng đồng. Nhiều người trong số các dự án trong Phần Hai minh họa ứng dụng thực tế của các nguyên tắc thảo luận trong Phần Một và do đó được đề cập đến trong phần đó là tốt.

















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: