Kỷ niệm 70 năm Cách mạng Tháng Tám và Quốc khánh 2-9 (1945-2015) Bài h dịch - Kỷ niệm 70 năm Cách mạng Tháng Tám và Quốc khánh 2-9 (1945-2015) Bài h Anh làm thế nào để nói

Kỷ niệm 70 năm Cách mạng Tháng Tám

Kỷ niệm 70 năm Cách mạng Tháng Tám và Quốc khánh 2-9 (1945-2015)
Bài học cách mạng vô giá
Năm nay, giữa nhừng ngày mùa thu tươi đẹp, nhân dân ta cùng bạn bè quốc tế kỷ niệm sự kiện trọng đại: 70 năm Cách mạng Tháng Tám và Quốc khánh 2-9 (1945-2015). 70 năm đã trôi qua nhưng tầm vóc lịch sử, ý nghĩa sâu sắc và những bài học cách mạng vô giá của sự kiện này vẫn còn tươi mới và giữ nguyên giá trị.
Cuộc Cách mạng Tháng Tám năm 1945 nổ ra và kéo dài hơn 2 tuần lễ. Dưới sự lãnh đạo của Đảng Cộng sản Việt Nam và Chủ tịch Hồ Chí Minh, nhân dân ta đã đứng lên khởi nghĩa đánh đổ ách thống trị của thực dân Pháp và phát xít Nhật, giành chính quyền, xây dựng Nhà nước độc lập đầu tiên ở Đông Nam Á, chấm dứt đêm dài nô lệ hơn 80 năm, đưa nhân dân lên địa vị người làm chủ đất nước. Ngay từ những ngày đầu tiên của chính quyền đã thể hiện rõ là chính quyền của dân, do dân và vì dân. Trong thành phần Chính phủ do Chủ tịch Hồ Chí Minh đứng đầu bao gồm các nhân sĩ trí thức, đại diện công nhân, nông dân, các tôn giáo, là hình ảnh tiêu biểu cho khối đại đoàn kết toàn dân tộc. Nhiệm vụ ưu tiên của Chính phủ là chống giặc ngoại xâm, chống giặc dốt và giặc đói. Về ngoại xâm đó là việc thực dân Pháp tuy thất bại vẫn lăm le quay lại nô dịch nhân dân ta. Về giặc dốt là việc hơn 90 phần trăm dân số mù chữ vì thực dân Pháp thực hiện chính sách ngu dân để dễ bề cai trị. Về giặc đói là do việc bóc lột thậm tệ của Nhật và Pháp đã để xảy ra nạn đói khủng khiếp năm 1945 khiến hơn hai triệu người bị chết thảm thương. Chính phủ đã cùng toàn dân tiến hành nhiều biện pháp, vừa đẩy mạnh sản xuất, vừa tiêt kiệm, vừa huy động sức mạnh nội lực nhường cơm sẻ áo. Cùng với đó là phong trào xóa mù chữ lan rộng trong cả nước. Chính với tinh thần yêu nước nồng nàn và sự lãnh đạo đúng đắn của Đảng, sự hy sinh gương mẫu của đảng viên mà trong muôn vàn khó khăn, nhân dân ta đều vượt qua.
Được hưởng hòa bình ngắn ngủi chỉ hơn một năm nhưng đó là thời gian quí giá để chúng ta chuẩn bị nhân tài vật lực cho cuộc chiến đấu lâu dài bảo vệ độc lập chủ quyền đất nước. Số phận lịch sử khắc nghiệt khiến nhân dân ta phải tiến hành hai cuộc chiến tranh chống xâm lược kéo dài 30 năm. Chống lại kẻ thù xâm lược mạnh hơn gấp nhiều lần cả kinh tế, quân sự, kỹ thuật là thực dân Pháp và đế quốc Mỹ, Đảng ta đã lãnh đạo nhân dân ta tiến hành cuộc chiến tranh nhân dân lâu dài, toàn diện, sử dụng cả ba thứ quân là bộ đội chủ lực, bộ đội địa phương và dân quân tự vệ , dùng sức mạnh của khối đại đoàn kết dân tộc, kết hợp sức mạnh dân tộc và sức mạnh thời đại nhờ đó đã dành thắng lợi vĩ đại. Cuộc kháng chiến chống Pháp đã kết thúc bằng chiến dịch Điện Biên Phủ vang dội năm châu chấn động địa cầu, mở ra kỷ nguyên mới cho phong trào giải phóng dân tộc, Cuộc kháng chiến chống Mỹ cứu nước kết thúc bằng Đại thắng mùa Xuân năm 1975, nhân dân ta đã hoàn thành cuộc chiến tranh giải phóng dân tộc, giành lại độc lập tự do, thống nhất đất nước, non song thu về một mối. Nhưng ngay sau đó, nhân dân ta lại phải chống lại kẻ thù xâm lược ở biên giới phía Bắc và biên giới phía Tây Nam. Đất nước gặp khó khăn chồng chất. Nhưng với lòng yêu nước và sự hy sinh anh dũng, một lần nữa, nhân dân ta lại đánh thắng kẻ thù, bảo vệ nền độc lập tự do và chủ quyền dân tộc.
Những năm 1990, tình hình trong nước và thế giới biến động phức tạp, vận mệnh chế độ bị thách thức bên bờ sụp đổ. Liên Xô tan rã, các nước xã hội chủ nghĩa Đông Âu sụp đổ, phong trào cộng sản và công nhân quốc tế khủng hoảng nghiêm trọng. Trong bối cảnh nước sôi lửa bỏng, Đảng ta đã phát động công cuộc đổi mới toàn diện đất nước, đưa đất nước vượt qua khủng hoảng, vững bước đi lên. Công cuộc đổi mới là một kỳ tích của bản lĩnh trí tuệ Việt Nam, đã đạt được ba thành tựu quan trọng: Chính trị xã hội ổn định, an ninh trật tự xã hội được giữ vững; kinh tế tăng trưởng, đời sống nhân dân từng bước được cải thiện; quan hệ đối ngoại được mở rộng, địa vị và uy tín của Việt Nam được nâng cao trên trường quốc tế.
70 năm đã qua, nước Việt Nam độc lập tự chủ đã giành được nhiều thành tựu to lớn rất đáng tự hào.Từ thực tiễn lịch sử đã qua cho nhiều bài học vô giá cho công cuộc đổi mới, hợp tác và hội nhập quốc tế, tiến hành công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước. Đó là bài học về tinh thần độc lập, tự chủ, tự lực tự cường, dựa vào nội lực, không trông chờ ỷ lại vào bên ngoài. Đó là xây dựng khối đại đoàn kết toàn dân tộc tạo nên thế trận lòng dân mạnh mẽ và vững chắc. Đó là việc kết hợp nhuần nhuyễn sức mạnh dân tộc và sức mạnh thờ đại tạo nên sức mạnh tổng hợp to lớn, và yếu quyết định nhất cho mọi thắng lợi là vai trò lãnh đạo của Đảng.
Kỷ niệm 70 năm Cách mạng Tháng Tám và Quốc khánh 2-9 giữa lúc Đảng ta đang tiến hành Đại hội Đảng các cấp, tiến tới Đại hội XII của Đảng. Nhân dân cả nước đồng lòng quyết tâm thực hiện thắng lợi các mục tiêu kinh tế xã hội an ninh, quốc phòng và đối ngoại tạo tiền để để thực hiện cương lĩnh xây dựng và phát triển đất nước do Đại hội XII của Đảng đặt ra.
Trần Nhung
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The 70-year anniversary of the August revolution and national day 2-9 (1945-2015) Priceless revolution lesson This year, between the constantly growing beautiful fall day, people of the same international friends celebrate important events: 70 years of the August revolution and national day 2-9 (1945-2015). 70 years have passed but the historical stature, the profound significance and priceless revolutionary lessons of this event are still fresh and retain value. Cuộc Cách mạng Tháng Tám năm 1945 nổ ra và kéo dài hơn 2 tuần lễ. Dưới sự lãnh đạo của Đảng Cộng sản Việt Nam và Chủ tịch Hồ Chí Minh, nhân dân ta đã đứng lên khởi nghĩa đánh đổ ách thống trị của thực dân Pháp và phát xít Nhật, giành chính quyền, xây dựng Nhà nước độc lập đầu tiên ở Đông Nam Á, chấm dứt đêm dài nô lệ hơn 80 năm, đưa nhân dân lên địa vị người làm chủ đất nước. Ngay từ những ngày đầu tiên của chính quyền đã thể hiện rõ là chính quyền của dân, do dân và vì dân. Trong thành phần Chính phủ do Chủ tịch Hồ Chí Minh đứng đầu bao gồm các nhân sĩ trí thức, đại diện công nhân, nông dân, các tôn giáo, là hình ảnh tiêu biểu cho khối đại đoàn kết toàn dân tộc. Nhiệm vụ ưu tiên của Chính phủ là chống giặc ngoại xâm, chống giặc dốt và giặc đói. Về ngoại xâm đó là việc thực dân Pháp tuy thất bại vẫn lăm le quay lại nô dịch nhân dân ta. Về giặc dốt là việc hơn 90 phần trăm dân số mù chữ vì thực dân Pháp thực hiện chính sách ngu dân để dễ bề cai trị. Về giặc đói là do việc bóc lột thậm tệ của Nhật và Pháp đã để xảy ra nạn đói khủng khiếp năm 1945 khiến hơn hai triệu người bị chết thảm thương. Chính phủ đã cùng toàn dân tiến hành nhiều biện pháp, vừa đẩy mạnh sản xuất, vừa tiêt kiệm, vừa huy động sức mạnh nội lực nhường cơm sẻ áo. Cùng với đó là phong trào xóa mù chữ lan rộng trong cả nước. Chính với tinh thần yêu nước nồng nàn và sự lãnh đạo đúng đắn của Đảng, sự hy sinh gương mẫu của đảng viên mà trong muôn vàn khó khăn, nhân dân ta đều vượt qua. Được hưởng hòa bình ngắn ngủi chỉ hơn một năm nhưng đó là thời gian quí giá để chúng ta chuẩn bị nhân tài vật lực cho cuộc chiến đấu lâu dài bảo vệ độc lập chủ quyền đất nước. Số phận lịch sử khắc nghiệt khiến nhân dân ta phải tiến hành hai cuộc chiến tranh chống xâm lược kéo dài 30 năm. Chống lại kẻ thù xâm lược mạnh hơn gấp nhiều lần cả kinh tế, quân sự, kỹ thuật là thực dân Pháp và đế quốc Mỹ, Đảng ta đã lãnh đạo nhân dân ta tiến hành cuộc chiến tranh nhân dân lâu dài, toàn diện, sử dụng cả ba thứ quân là bộ đội chủ lực, bộ đội địa phương và dân quân tự vệ , dùng sức mạnh của khối đại đoàn kết dân tộc, kết hợp sức mạnh dân tộc và sức mạnh thời đại nhờ đó đã dành thắng lợi vĩ đại. Cuộc kháng chiến chống Pháp đã kết thúc bằng chiến dịch Điện Biên Phủ vang dội năm châu chấn động địa cầu, mở ra kỷ nguyên mới cho phong trào giải phóng dân tộc, Cuộc kháng chiến chống Mỹ cứu nước kết thúc bằng Đại thắng mùa Xuân năm 1975, nhân dân ta đã hoàn thành cuộc chiến tranh giải phóng dân tộc, giành lại độc lập tự do, thống nhất đất nước, non song thu về một mối. Nhưng ngay sau đó, nhân dân ta lại phải chống lại kẻ thù xâm lược ở biên giới phía Bắc và biên giới phía Tây Nam. Đất nước gặp khó khăn chồng chất. Nhưng với lòng yêu nước và sự hy sinh anh dũng, một lần nữa, nhân dân ta lại đánh thắng kẻ thù, bảo vệ nền độc lập tự do và chủ quyền dân tộc. In the 1990s, the situation in the country and the world a complex upheaval, manifest destiny, the regime was challenged by the banks collapse. The dissolution of the Soviet Union, the socialist countries of Eastern Europe collapsed, the Communist movement and the international workers in serious crisis. In the context of boiling water fire burns, the party has launched a comprehensive renovation of the country, putting the country overcome crisis, firmly step up. Innovation is a feat of intellectual domains, Vietnam has achieved three important accomplishments: the social and political stability, security and social order was upheld; economic growth, people's livelihood improved step by step; foreign relations are expanding, the status and prestige of Vietnam be enhanced on the international scene. 70 years has passed, the water independent Vietnam has won many huge accomplishments are very proud of. From practice of history was over for many invaluable lessons for innovation, collaboration and integration, industrialization, modernization of the country. That is the lesson about the spirit of independence, autonomy, self-reliance, based on power, not previously looking back on the outside. It is the building block of greater global unity of peoples that make up that battle high strong and sturdy. That is the precise combination of strength and power of the great Church of the peoples that create tremendous synergy, and weak for all its decisions is the leading role of the party. The 70-year anniversary of the August revolution and national day 2-9 between at the party we are conducting the Congress Party levels, advance to the Congress Party's XII. The people of the whole country Union determination to implement the economic and social objectives of security, defense and Foreign Affairs to create the money to to perform platform construction and development of the country by the Congress Party's XII set out.Velvet Ceiling
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Celebrating 70 years of the August Revolution and National Day 2-9 (1945-2015)
revolutionized invaluable lesson
this year amid beautiful fall day, our people and international friends celebrating important events : 70 years of the August Revolution and National Day 2-9 (1945-2015). 70 years have passed but the historical stature, deep meaning and the revolutionary priceless lesson of this event is still fresh and unchanged.
Revolution broke out in August 1945 and lasted more 2 weeks. Under the leadership of the Communist Party of Vietnam and President Ho Chi Minh, our people have stood up uprising overthrow the yoke of the French and Japanese fascists to seize power and build the first independent State First in Southeast Asia, long night ended slavery more than 80 years, bringing people to the status of people employed country. Right from the first day of the government had already made ​​clear that government of the people, by the people and for the people. In government sectors by President Ho Chi Minh head includes intellectuals, representatives of workers, peasants, religious, representing image blocks ethnic unity. Priority task of the Government is to fight against invaders, against illiteracy and hunger. About aggressors were French but the defeat still poised returning to enslave our people. Regarding illiteracy is over 90 per cent of the population is illiterate because the French implementation obscurantism to govern easily. About hunger was plundered by the Japanese and the French had to happen terrible famine in 1945 that more than two million people die tragically. The government has carried out many people and all measures, both to promote production, saving, has mobilized internal power sharing clothes sharing food. Along with literacy movement spread throughout the country. It is with ardent patriotism and the correct leadership of the Party, the exemplary sacrifice of members that in numerous challenges, our people have overcome.
Given the short peace more than a year but only It's time for our precious resources it takes to prepare for a long fight defend the independence and sovereignty of the country. Historic harsh fate that our people must conduct two wars against aggression lasted 30 years. Against enemy invaders many times stronger than the economic, military, technical, the French colonialists and US imperialists, our Party has led our people waging people's war lasting, comprehensive, use of all three is the regular army troops, the local army and militia, using the strength of great national unity bloc, combining national strength and power whereby time spent victory huge. The resistance against France ended with the Dien Bien Phu campaign resounding five continents earth tremors, open up a new era for the national liberation movement, war of resistance against American ends with the Great Spring Victory 1975, our people have accomplished wars of national liberation, freedom independence, reunification, young but experienced a relationship. But even then, our people had to fight the aggressor in the northern border and the southwest border. Troubled country pile. But with patriotism and sacrifice heroically, again, our people again defeated the enemy, defend freedom and independence for national sovereignty.
In the 1990s, the situation in the country and the world turns complex and fate regime being challenged on the banks collapse. Soviet Union, the socialist countries of Eastern Europe collapsed, the communist movement and the international workers' serious crisis. In the context abyss of suffering, the Party launched a comprehensive renewal process of the country, led the country to overcome the crisis, surging ahead. The renovation is a feat of intellectual bravery Vietnam, has achieved three important achievements: Political and social stability, security and social order is maintained; economic growth, people's living standards gradually improved; foreign relations expanded, status and prestige of Vietnam is improving in the international arena.
70 years on, Vietnam country independence, sovereignty has won many great achievements are admirable hao.Tu past historical reality for many invaluable lessons for the innovation, cooperation and international integration, industrialization and modernization of the country. That is the lesson of the spirit of independence, autonomy and self-reliance, relying on internal resources and not rely on external dependence. It is the building blocks of ethnic unity make unpopular ball strongly and steadily. It is the clever combination of national strength and great strength church synergy create immense, and essential decisions for every victory is the leadership role of the Party.
Celebrating 70 years of the August Revolution and 2-9 National Day amid ongoing Party Congress at all levels, towards the XII Congress of the Party. People throughout the country unanimously determined to successfully implement the socio-economic objectives of security, defense and foreign affairs to make money to build a platform of development of the country and by the Congress of the Party poses XII .
Tran Nhung
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: