The 70-year anniversary of the August revolution and national day 2-9 (1945-2015) Priceless revolution lesson This year, between the constantly growing beautiful fall day, people of the same international friends celebrate important events: 70 years of the August revolution and national day 2-9 (1945-2015). 70 years have passed but the historical stature, the profound significance and priceless revolutionary lessons of this event are still fresh and retain value. Cuộc Cách mạng Tháng Tám năm 1945 nổ ra và kéo dài hơn 2 tuần lễ. Dưới sự lãnh đạo của Đảng Cộng sản Việt Nam và Chủ tịch Hồ Chí Minh, nhân dân ta đã đứng lên khởi nghĩa đánh đổ ách thống trị của thực dân Pháp và phát xít Nhật, giành chính quyền, xây dựng Nhà nước độc lập đầu tiên ở Đông Nam Á, chấm dứt đêm dài nô lệ hơn 80 năm, đưa nhân dân lên địa vị người làm chủ đất nước. Ngay từ những ngày đầu tiên của chính quyền đã thể hiện rõ là chính quyền của dân, do dân và vì dân. Trong thành phần Chính phủ do Chủ tịch Hồ Chí Minh đứng đầu bao gồm các nhân sĩ trí thức, đại diện công nhân, nông dân, các tôn giáo, là hình ảnh tiêu biểu cho khối đại đoàn kết toàn dân tộc. Nhiệm vụ ưu tiên của Chính phủ là chống giặc ngoại xâm, chống giặc dốt và giặc đói. Về ngoại xâm đó là việc thực dân Pháp tuy thất bại vẫn lăm le quay lại nô dịch nhân dân ta. Về giặc dốt là việc hơn 90 phần trăm dân số mù chữ vì thực dân Pháp thực hiện chính sách ngu dân để dễ bề cai trị. Về giặc đói là do việc bóc lột thậm tệ của Nhật và Pháp đã để xảy ra nạn đói khủng khiếp năm 1945 khiến hơn hai triệu người bị chết thảm thương. Chính phủ đã cùng toàn dân tiến hành nhiều biện pháp, vừa đẩy mạnh sản xuất, vừa tiêt kiệm, vừa huy động sức mạnh nội lực nhường cơm sẻ áo. Cùng với đó là phong trào xóa mù chữ lan rộng trong cả nước. Chính với tinh thần yêu nước nồng nàn và sự lãnh đạo đúng đắn của Đảng, sự hy sinh gương mẫu của đảng viên mà trong muôn vàn khó khăn, nhân dân ta đều vượt qua. Được hưởng hòa bình ngắn ngủi chỉ hơn một năm nhưng đó là thời gian quí giá để chúng ta chuẩn bị nhân tài vật lực cho cuộc chiến đấu lâu dài bảo vệ độc lập chủ quyền đất nước. Số phận lịch sử khắc nghiệt khiến nhân dân ta phải tiến hành hai cuộc chiến tranh chống xâm lược kéo dài 30 năm. Chống lại kẻ thù xâm lược mạnh hơn gấp nhiều lần cả kinh tế, quân sự, kỹ thuật là thực dân Pháp và đế quốc Mỹ, Đảng ta đã lãnh đạo nhân dân ta tiến hành cuộc chiến tranh nhân dân lâu dài, toàn diện, sử dụng cả ba thứ quân là bộ đội chủ lực, bộ đội địa phương và dân quân tự vệ , dùng sức mạnh của khối đại đoàn kết dân tộc, kết hợp sức mạnh dân tộc và sức mạnh thời đại nhờ đó đã dành thắng lợi vĩ đại. Cuộc kháng chiến chống Pháp đã kết thúc bằng chiến dịch Điện Biên Phủ vang dội năm châu chấn động địa cầu, mở ra kỷ nguyên mới cho phong trào giải phóng dân tộc, Cuộc kháng chiến chống Mỹ cứu nước kết thúc bằng Đại thắng mùa Xuân năm 1975, nhân dân ta đã hoàn thành cuộc chiến tranh giải phóng dân tộc, giành lại độc lập tự do, thống nhất đất nước, non song thu về một mối. Nhưng ngay sau đó, nhân dân ta lại phải chống lại kẻ thù xâm lược ở biên giới phía Bắc và biên giới phía Tây Nam. Đất nước gặp khó khăn chồng chất. Nhưng với lòng yêu nước và sự hy sinh anh dũng, một lần nữa, nhân dân ta lại đánh thắng kẻ thù, bảo vệ nền độc lập tự do và chủ quyền dân tộc. In the 1990s, the situation in the country and the world a complex upheaval, manifest destiny, the regime was challenged by the banks collapse. The dissolution of the Soviet Union, the socialist countries of Eastern Europe collapsed, the Communist movement and the international workers in serious crisis. In the context of boiling water fire burns, the party has launched a comprehensive renovation of the country, putting the country overcome crisis, firmly step up. Innovation is a feat of intellectual domains, Vietnam has achieved three important accomplishments: the social and political stability, security and social order was upheld; economic growth, people's livelihood improved step by step; foreign relations are expanding, the status and prestige of Vietnam be enhanced on the international scene. 70 years has passed, the water independent Vietnam has won many huge accomplishments are very proud of. From practice of history was over for many invaluable lessons for innovation, collaboration and integration, industrialization, modernization of the country. That is the lesson about the spirit of independence, autonomy, self-reliance, based on power, not previously looking back on the outside. It is the building block of greater global unity of peoples that make up that battle high strong and sturdy. That is the precise combination of strength and power of the great Church of the peoples that create tremendous synergy, and weak for all its decisions is the leading role of the party. The 70-year anniversary of the August revolution and national day 2-9 between at the party we are conducting the Congress Party levels, advance to the Congress Party's XII. The people of the whole country Union determination to implement the economic and social objectives of security, defense and Foreign Affairs to create the money to to perform platform construction and development of the country by the Congress Party's XII set out.Velvet Ceiling
đang được dịch, vui lòng đợi..