7300:05:00,775 --> 00:05:02,609Acostumem-se7400:05:08,316 --> 00:05:10,383Estamos há 22.4 anos luz de distância7500:05:10,485 --> 00:05:12,252da estação habitada mais próxima.7600:05:12,353 --> 00:05:13,687Ninguém nos encontrará aqui fora.7700:05:13,788 --> 00:05:14,821Situação da nave?7800:05:14,922 --> 00:05:16,857Todos os sistema funcionando normalmente,7900:05:16,958 --> 00:05:19,493entretando, ainda não consigo restabelecer minha ligação neural.8000:05:19,594 --> 00:05:21,094Bom, tente redefinir manualmente.8100:05:21,195 --> 00:05:22,395Precisamos que funcione.8200:05:36,811 --> 00:05:39,012Algo mais?8300:05:39,113 --> 00:05:43,483- Receio que não.- Eu não entendo.8400:05:43,584 --> 00:05:45,986Por que a nave não consegue encontrar seus sinal?8500:05:46,087 --> 00:05:47,687Acho que tenho uma teoria.8600:05:53,561 --> 00:05:55,028O que estamos olhando?8700:05:55,129 --> 00:05:57,049Quando ela não quis cooperar lá na prisão,8800:05:57,064 --> 00:06:01,668Eles começaram a explorar sua rede neural.8900:06:01,769 --> 00:06:04,070O procedimento foi um pouco invasivo,9000:06:04,172 --> 00:06:06,006e como suspeitei, parece que danificou9100:06:06,007 --> 00:06:07,440minhas funcções fundamentais,9200:06:07,542 --> 00:06:10,043inclusive autodiagnósticos e minha ligação neural9300:06:10,144 --> 00:06:11,711Os seus nanites conseguem
consertar isso?
94
00:06:11,812 --> 00:06:13,079
sim,
95
00:06:13,181 --> 00:06:15,682
no entanto, terei que me
desligar durante isso.
96
00:06:15,783 --> 00:06:18,285
Bom, por quanto tempo?
97
00:06:18,386 --> 00:06:21,955
Aproximadamente 32 horas.
98
00:06:22,056 --> 00:06:23,657
Bom, não vamos a lugar algum,
99
00:06:23,758 --> 00:06:25,792
Agora parece uma boa hora.
100
00:06:25,893 --> 00:06:26,960
Execute.
101
00:06:33,301 --> 00:06:35,035
Isso é estranho.
102
00:06:35,136 --> 00:06:36,536
O que é?
103
00:06:36,637 --> 00:06:39,372
O computador está explorando
a base de dados médica.
104
00:06:39,473 --> 00:06:40,740
Por quê?
105
00:06:40,841 --> 00:06:42,842
Deve ser somente uma verificação
de rotina do sistema.
106
00:06:42,944 --> 00:06:45,912
Dois, Aqui é Arax.
107
00:06:46,013 --> 00:06:47,414
Continue.
108
00:06:47,515 --> 00:06:50,083
Tenho uma proposta para você.
109
00:06:50,184 --> 00:06:51,418
Já estou indo.
I'll be right there.
110
00:07:09,437 --> 00:07:11,871
Então, pode falar.
111
00:07:11,973 --> 00:07:13,940
Vocês não podem
ficar aqui fora para sempre.
112
00:07:14,041 --> 00:07:15,375
Evidentemente.
113
00:07:15,476 --> 00:07:18,278
Vocês precisam de um local
seguro para reabastecer-se.
114
00:07:18,379 --> 00:07:20,280
E acontece que conheço um lugar.
115
00:07:20,381 --> 00:07:23,149
É em um asteróide estéril,
fica no sistema Arkeon.
116
00:07:23,251 --> 00:07:26,186
É totalmente aprovsionada....´
Gravidade artificial,
117
00:07:26,287 --> 00:07:28,755
domos hidroponia, tudo que precisar.
118
00:07:28,856 --> 00:07:32,092
A parte mais interessante
é que sua composição mineral
119
00:07:32,193 --> 00:07:36,529
é 80% de chumbo,
livre de absorção EM.
120
00:07:36,631 --> 00:07:39,933
Eu posso ajudar.
121
00:07:40,034 --> 00:07:42,669
Sabe, há um bom tempo que
estamos sendo procurados,
122
00:07:42,770 --> 00:07:47,007
e ficamos muito bem
sem qualquer ajuda.
123
00:07:47,108 --> 00:07:48,842
Deixe-me advinhar,
124
00:07:48,943 --> 00:07:52,946
Indo de estações
e colônias independentes,
125
00:07:53,047 --> 00:07:54,681
com registros falsos,
126
00:07:54,782 --> 00:07:59,386
Ocasionalmente subornando
autoridades locais.
127
00:07:59,487 --> 00:08:01,354
Acha mesmo que isso ainda
vai dar certo?
128
00:08:04,892 --> 00:08:07,027
Você escapou de uma prisão galáctica.
129
00:08:07,128 --> 00:08:08,328
É um tipo de provocação
130
00:08:08,429 --> 00:08:11,231
que as corporações não podem aceitar.
131
00:08:11,332 --> 00:08:14,434
E até os seus aliados,
é claro que têm alguns,
132
00:08:14,535 --> 00:08:17,504
vão ter que recuar.
133
00:08:17,605 --> 00:08:22,909
Agora se pensa que é
um empreendimento comum,
134
00:08:23,010 --> 00:08:25,979
você está muito errada.
135
00:08:26,080 --> 00:08:29,649
Bom, levarei em consideração.
136
00:08:39,360 --> 00:08:43,697
Ei, como está o robô?
137
00:08:43,798 --> 00:08:45,131
Ela se desligou para autorreparação.
138
00:08:45,232 --> 00:08:46,433
Ela ficará bem.
139
00:08:46,534 --> 00:08:47,801
Só pensei que seria legal
que alguém
140
00:08:47,902 --> 00:08:50,870
checá-la de vez em quando.
141
00:08:50,971 --> 00:08:52,972
Dê o fora daqui.
142
00:08:53,074 --> 00:08:55,241
O que é isso?
143
00:08:55,343 --> 00:08:57,444
Tenho um dor de cabeça constante.
144
00:08:59,947 --> 00:09:01,548
Ah, que droga!
145
00:09:06,654 --> 00:09:10,156
Whew.
146
00:09:10,257 --> 00:09:12,225
Talvez deva pegar leve com
esses remédios.
147
00:09:12,326 --> 00:09:14,194
Obrigado pelo conselho
đang được dịch, vui lòng đợi..