가. 본 계약서에서 약정한 산출물과 서비스를 약정한 일정에 따라 “은행”에게 제공하여야 한다.나. “회사”는 본 계약서에서 약 dịch - 가. 본 계약서에서 약정한 산출물과 서비스를 약정한 일정에 따라 “은행”에게 제공하여야 한다.나. “회사”는 본 계약서에서 약 Việt làm thế nào để nói

가. 본 계약서에서 약정한 산출물과 서비스를 약정한 일정에 따라

가. 본 계약서에서 약정한 산출물과 서비스를 약정한 일정에 따라 “은행”에게 제공하여야 한다.
나. “회사”는 본 계약서에서 약정한 사항 중 미준수 가능성이 있는 경우 미준수 가능성이 있는 사항을 특정하여 즉시 서면으로 “은행”에게 보고하여야 한다.
다. “은행”이 시행하는 감리와 품질점검, 내,외부 감사활동을 적극적으로 지원하여야 한다.
라. 산출물이나 서비스의 일정준수와 관련하여 “은행”이 서면으로 그 이행을 요구하거나 대책 제시를 요구하면, “회사”는 “은행”의 이행요구를 받은 때로부터 24시간 이내에 그 이행계획 또는 대책을 “은행”에게 서면으로 제시하고, 제시된 이행계획 또는 대책에 따라 보완활동을 수행한 후 그 결과를 보고하여야 한다.
마. “회사”가 제공하는 인력의 기술 수준을 보증하고 관련 법률을 준수하여 관리하여야 한다.
바. 본 계약서에서 약정한 사항, 본 계약의 체결 및 이행과 관련된 법률 및 감독당국 규제사항을 준수하여야 한다.
사. “은행”과 “회사”간 분쟁이 발생하여도 “회사”는 “은행”에 대하여 서비스 이행, 기타 본 계약상 의무 이행을 중단하거나 서비스 이행에 사용되는 하드웨어 및 소프트웨어의 제공을 중단하거나 “은행”의 업무 집행을 방해, 저해, 또는 축소하는 행위를 해서는 아니된다.
아. “회사”가 제공한 산출물과 서비스(제2.5조에 의하여 “은행”에 귀속되는 권리 포함)에 대하여 제3자로부터 특허 또는 저작권 침해를 원인으로 한 청구가한 법적분쟁이 있을 때 “회사”는 자기 비용으로 “은행”을 방어하고 그러한 청구와 관련하여 “은행”에게 발생하는 손실, 책임, 비용 기타 손해(화해금액, 법원의 최종 판결에 따라 지급한 비용, 합리적인 조사비용, 변호사 보수 등 일체의 비용을 포함하되, 이에 한정되지 아니함)를 부담한다. “회사”에 대하여 제3자로부터 특허 또는 저작권 침해를 원인으로 한 청구가 있는 경우 “회사”는 즉시 그 사실을 서면으로 “은행”에게 통지하여야 한다. “회사”의 통지 이후 “은행”은 방어 및 화해교섭을 위한 권한을 “회사”에게 부여할 수 있고 적극적으로 협조할 수 있다. 제3자로부터의 침해주장이 있거나 그러한 주장이 있을 것으로 예상되는 산출물과 서비스에 대하여 “회사”가 “은행”으로 하여금 제 3자에 대한 권리 침해 없이 해당 산출물 또는 서비스를 계속적으로 사용할 수 있도록 하기 위해 필요한 조치를 취하거나 해당 산출물 또는 서비스를 최소한 기능적으로 동일한 것으로 대체하는 조치를 취할 수 있고, “은행”은 “회사”의 위와 같은 조치를 허용할 수 있다. 단, 이로 인한 대체비용은 “회사”가 전적으로 부담하며 산출물 또는 서비스의 대체로 인하여 “은행”에게 손해가 발생할 경우 “회사”는 이를 “은행”에게 배상할 책임을 진다.
자. “회사”는 프로젝트의 수행에 지장을 초래하는 사고의 발생을 알았을 때에는 그 사고에 대한 “회사”의 귀책여부에 관계없이 즉시 “은행”에게 보고하고 신속히
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
가. 본 계약서에서 약정한 산출물과 서비스를 약정한 일정에 따라 “은행”에게 제공하여야 한다.나. “회사”는 본 계약서에서 약정한 사항 중 미준수 가능성이 있는 경우 미준수 가능성이 있는 사항을 특정하여 즉시 서면으로 “은행”에게 보고하여야 한다.다. “은행”이 시행하는 감리와 품질점검, 내,외부 감사활동을 적극적으로 지원하여야 한다.라. 산출물이나 서비스의 일정준수와 관련하여 “은행”이 서면으로 그 이행을 요구하거나 대책 제시를 요구하면, “회사”는 “은행”의 이행요구를 받은 때로부터 24시간 이내에 그 이행계획 또는 대책을 “은행”에게 서면으로 제시하고, 제시된 이행계획 또는 대책에 따라 보완활동을 수행한 후 그 결과를 보고하여야 한다.마. “회사”가 제공하는 인력의 기술 수준을 보증하고 관련 법률을 준수하여 관리하여야 한다.바. 본 계약서에서 약정한 사항, 본 계약의 체결 및 이행과 관련된 법률 및 감독당국 규제사항을 준수하여야 한다.사. “은행”과 “회사”간 분쟁이 발생하여도 “회사”는 “은행”에 대하여 서비스 이행, 기타 본 계약상 의무 이행을 중단하거나 서비스 이행에 사용되는 하드웨어 및 소프트웨어의 제공을 중단하거나 “은행”의 업무 집행을 방해, 저해, 또는 축소하는 행위를 해서는 아니된다.아. “회사”가 제공한 산출물과 서비스(제2.5조에 의하여 “은행”에 귀속되는 권리 포함)에 대하여 제3자로부터 특허 또는 저작권 침해를 원인으로 한 청구가한 법적분쟁이 있을 때 “회사”는 자기 비용으로 “은행”을 방어하고 그러한 청구와 관련하여 “은행”에게 발생하는 손실, 책임, 비용 기타 손해(화해금액, 법원의 최종 판결에 따라 지급한 비용, 합리적인 조사비용, 변호사 보수 등 일체의 비용을 포함하되, 이에 한정되지 아니함)를 부담한다. “회사”에 대하여 제3자로부터 특허 또는 저작권 침해를 원인으로 한 청구가 있는 경우 “회사”는 즉시 그 사실을 서면으로 “은행”에게 통지하여야 한다. “회사”의 통지 이후 “은행”은 방어 및 화해교섭을 위한 권한을 “회사”에게 부여할 수 있고 적극적으로 협조할 수 있다. 제3자로부터의 침해주장이 있거나 그러한 주장이 있을 것으로 예상되는 산출물과 서비스에 대하여 “회사”가 “은행”으로 하여금 제 3자에 대한 권리 침해 없이 해당 산출물 또는 서비스를 계속적으로 사용할 수 있도록 하기 위해 필요한 조치를 취하거나 해당 산출물 또는 서비스를 최소한 기능적으로 동일한 것으로 대체하는 조치를 취할 수 있고, “은행”은 “회사”의 위와 같은 조치를 허용할 수 있다. 단, 이로 인한 대체비용은 “회사”가 전적으로 부담하며 산출물 또는 서비스의 대체로 인하여 “은행”에게 손해가 발생할 경우 “회사”는 이를 “은행”에게 배상할 책임을 진다.자. “회사”는 프로젝트의 수행에 지장을 초래하는 사고의 발생을 알았을 때에는 그 사고에 대한 “회사”의 귀책여부에 관계없이 즉시 “은행”에게 보고하고 신속히
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
A. Theo tiến độ đã cam của các phân phôi và dịch vụ quy định trong Hiệp định này sẽ được cung cấp cho các "Ngân hàng"
hoặc. "Công ty" là phù hợp với các yêu cầu có khả năng nếu có tiềm năng không tuân thủ các cam kết trong thỏa thuận này bằng văn bản nhất định phải ngay lập tức được báo cáo cho một "ngân hàng"
là. "Ngân hàng" là sự giám sát chất lượng và kiểm tra để thực thi của tôi, sẽ tích cực hỗ trợ cho một hoạt động kiểm toán bên ngoài.
D. Nếu kết hợp với tiến độ phù hợp của phân phôi hoặc dịch vụ cần thiết để "ngân hàng" bằng văn bản yêu cầu thực hiện các biện pháp đề xuất, "Công ty", "ngân hàng" trong kế hoạch thực hiện của họ hoặc các biện pháp từ thời điểm nhận được yêu cầu chuyển tiếp trong vòng 24 giờ. " sau khi trình bày bằng văn bản cho ngân hàng ", và thực hiện các hoạt động bổ trợ phù hợp với kế hoạch thực hiện đề xuất hoặc các biện pháp khác phải báo cáo kết quả.
e. Nó phải đảm bảo các nhân viên quản lý cấp kỹ thuật để cung cấp một "công ty" và phù hợp với pháp luật hiện hành.
Bar. Các chi tiết được quy định trong Hiệp định này, phải tuân thủ luật pháp và các quy định giám sát liên quan đến việc ký kết và thực hiện Hiệp định này.
Bốn. "Ngân hàng" hoặc "công ty" tranh chấp giữa mức độ "Công ty", "ngân hàng" đối với giao hàng tạm dừng dịch vụ, và các quy định khác của phần cứng và phần mềm được sử dụng trong Hiệp định này thực hiện đầy đủ nghĩa vụ ngừng hoặc dịch vụ, hoặc "Ngân hàng" can thiệp vào công việc thực thi, hành động thì không được cản trở, trong hoặc ra ngoài.
Oh. "Công ty", "Công ty" Khi yêu cầu bồi thường là có tranh chấp pháp lý bằng sáng chế hoặc vi phạm bản quyền do các bên thứ ba đối với các sản phẩm trung và dịch vụ (bao gồm cả các quyền quy cho một "ngân hàng" theo Điều 2.5) với quy định rằng nguyên nhân là từ tính chi phí và tổn thất bảo vệ "ngân hàng", và xảy ra để "ngân hàng" liên quan đến tuyên bố như vậy, công nợ, chi phí hoặc thiệt hại khác (số tiền thanh toán, chi phí thanh toán theo các phán quyết cuối cùng của tòa án, một chi phí điều tra hợp lý, phí luật sư, bao gồm bất kỳ chi phí nhưng nên chú thì không giới hạn) bao gồm. Nếu từ một bên thứ ba chống lại "Công ty", đó là tuyên bố của các bằng sáng chế hoặc vi phạm bản quyền vì lý do thực tế là trong văn bản "Công ty" sẽ thông báo ngay lập tức "Ngân hàng". Sau khi thông báo của "Công ty", "ngân hàng" có thể hợp tác và cấp phép cho các cuộc đàm phán quốc phòng, giải quyết cho "Công ty" hung hăng. Các thứ ba để có thể sử dụng sản phẩm hoặc dịch vụ, hoặc yêu cầu bồi thường từ các bên đối với các sản phẩm trung và dịch vụ được dự kiến sẽ có tuyên bố như vậy "Công ty" với nguyên nhân "Ngân hàng" không có ý định vi phạm bất kỳ bên thứ ba tiếp tục và có hành động hoặc thực hiện các bước cần thiết để thay thế các sản phẩm tương tự hoặc dịch vụ mà ít nhất là về mặt chức năng, "ngân hàng" có thể cho phép những hành động của các "công ty". Tuy nhiên, việc thay đổi kết quả chi phí "công ty" được hoàn toàn chịu và gây thiệt hại cho một "ngân hàng" chủ yếu là do các sản phẩm hoặc dịch vụ "công ty" phải chịu trách nhiệm hoàn trả nó vào "Ngân hàng"
bên. "Công ty" được báo cáo ngay với một "ngân hàng", bất kể có hay không thuộc về "công ty" biết về vụ tai nạn khi xảy ra tai nạn, trong đó cản trở việc thực hiện các dự án và nhanh chóng
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: