Lexicon was De Does' second typeface, his first one being Trinité. Aft dịch - Lexicon was De Does' second typeface, his first one being Trinité. Aft Việt làm thế nào để nói

Lexicon was De Does' second typefac

Lexicon was De Does' second typeface, his first one being Trinité. After the release of Trinité, De Does held a lecture at the 1983 edition of ATypI. Some of his peers had asked him when his next typeface would be released, and in his lecture he announced that there would be no new typefaces from his hand. According to him, he would not be able to design something significantly different from the Renaissance inspired roman like Trinité. In 1989 however, he was approached by the designer of the Van Dale dictionary, who wanted to test Trinité for use at 7pt. De Does suggested to specially design a new typeface instead.

The first rough drawings were made with a felt-tipped pen, and then photographically reduced to be able to judge the design at the right size. The editors of the dictionary were happy with the results, and accepted the offer to produce the typeface. De Does worked together with Peter Matthias Noordzij, who used Ikarus to digitize the drawings that De Does made. The first version of 1992 was optimized for legibility at the point sizes that were used in the dictionary. The version that is published by The Enschedé Font Foundry (TEFF) was released in 1995.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Lexicon là De Does' thứ hai chữ, một trong những đầu tiên của ông là Trinité. Sau khi phát hành Trinité, De để tổ chức một bài thuyết trình tại các ấn bản năm 1983 của ATypI. Một số đồng nghiệp của ông đã yêu cầu ông khi ông mặt chữ tiếp theo sẽ được phát hành, và trong bài giảng của mình ông đã thông báo rằng sẽ có không có kiểu chữ mới từ bàn tay của mình. Theo ông, ông sẽ không thể để thiết kế một cái gì đó khác biệt đáng kể từ thời phục hưng lấy cảm hứng từ La mã như Trinité. Năm 1989 Tuy nhiên, ông đã được tiếp cận bởi các nhà thiết kế của từ điển văn Dale, những người muốn kiểm tra Trinité để sử dụng tại 7pt. De hiện đề nghị đặc biệt thiết kế một mặt chữ mới để thay thế.Các bản vẽ thô đầu tiên đã được thực hiện với một cảm thấy-tipped bút, và sau đó photographically giảm để có thể thẩm phán thiết kế tại kích thước đúng. Biên tập từ điển đã được hài lòng với kết quả, và chấp nhận ưu đãi để sản xuất các mặt chữ. De Does làm việc cùng với Peter Matthias Noordzij, những người sử dụng Ikarus để số hoá các bản vẽ De để thực hiện. Phiên bản đầu tiên của năm 1992 đã được tối ưu hóa cho legibility tại các điểm kích thước được sử dụng trong từ điển. Các phiên bản được xuất bản bởi The Enschedé Font đúc (TEFF) được phát hành vào năm 1995.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Lexicon là chữ thứ hai De Does, một đầu tiên của ông là Trinité. Sau khi phát hành Trinité, De Liệu đã tổ chức một buổi thuyết trình tại phiên bản 1983 của ATypI. Một số đồng nghiệp của ông đã yêu cầu ông khi mặt chữ tiếp theo của mình sẽ được phát hành, và trong bài giảng của mình, ông tuyên bố rằng sẽ không có kiểu chữ mới khỏi tay. Theo anh, anh sẽ không thể thiết kế một cái gì đó khác nhau đáng kể từ roman lấy cảm hứng từ thời Phục hưng như Trinité. Trong Tuy nhiên năm 1989, ông được tiếp cận bởi các nhà thiết kế của từ điển Văn Dale, người muốn kiểm tra Trinité để sử dụng tại 7pt. De Có đề nghị đặc biệt thiết kế một kiểu chữ mới thay thế. Các bản vẽ thô đầu tiên đã được thực hiện với một cây bút phớt có ruột, và sau đó nhiếp ảnh giảm để có thể đánh giá các thiết kế ở đúng kích thước. Các biên tập viên của từ điển đã hài lòng với kết quả, và chấp nhận đề nghị để sản xuất mặt chữ. De Liệu làm việc cùng với Peter Matthias Noordzij, người sử dụng Ikarus để số hóa các bản vẽ mà De Có thực hiện. Phiên bản đầu tiên của năm 1992 đã được tối ưu hóa cho dễ đọc ở các kích thước điểm đó đã được sử dụng trong từ điển. Các phiên bản được xuất bản bởi Enschede Font đúc (Teff) được phát hành vào năm 1995.

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: