{Lz-0809-0-3}[Biography]{Lz-0809-0-3_desc}Huang Quan, formally known a dịch - {Lz-0809-0-3}[Biography]{Lz-0809-0-3_desc}Huang Quan, formally known a Việt làm thế nào để nói

{Lz-0809-0-3}[Biography]{Lz-0809-0-

{Lz-0809-0-3}[Biography]
{Lz-0809-0-3_desc}Huang Quan, formally known as Gongheng, was a native of Lanzhong in Baxi. He was originally a subordinate of Liu Zhang and advised the latter not to welcome Liu Bei. His advises were rejected and he himself was exiled. Aferwards, when Liu Zhang surrendered to Liu Bei, Huang Quan also followed suit, helping Liu Bei to seize Hanzhong. When Liu Bei campaigned against Wu, Huang Quan was promoted as General who Subdues the North, and had command over the troops north of the river to defend against Wei. When the Shu army was defeated, Huang Quan was unable to return to Shu and thus led his forces to surrender to the state of Wei instead. Huang Quan was admired by Emperor Wen of Wei (Cao Pi) and was promoted to General of the Chariots.
{Lz-0809-0-3_effects_desc}Promotion gives +2 to Authority
{Lz-0809-0-3_gain_desc}This general gained a rank.
{Lz-0809-0-3_epithet_desc}- Marshal of the Northern Front

{Lz-0809-0-4}[Biography]
{Lz-0809-0-4_desc}Huang Quan, formally known as Gongheng, was a native of Lanzhong in Baxi. He was originally a subordinate of Liu Zhang and advised the latter not to welcome Liu Bei. His advises were rejected and he himself was exiled. Aferwards, when Liu Zhang surrendered to Liu Bei, Huang Quan also followed suit, helping Liu Bei to seize Hanzhong. When Liu Bei campaigned against Wu, Huang Quan was promoted as General who Subdues the North, and had command over the troops north of the river to defend against Wei. When the Shu army was defeated, Huang Quan was unable to return to Shu and thus led his forces to surrender to the state of Wei instead. Huang Quan was admired by Emperor Wen of Wei (Cao Pi) and was promoted to General of the Chariots.
{Lz-0809-0-4_effects_desc}Promotion gives +3 to Authority
{Lz-0809-0-4_gain_desc}This general gained a rank.
{Lz-0809-0-4_epithet_desc}- Marquis of Jing

{Lz-0810-0-1}[Biography]
{Lz-0810-0-1_desc}Wu Lan was a general under Liu Zhang. He surrendered when Liu Bei entered Yi province and assaulted Luocheng. In year 23 of Jian’An (218 AD), Wu Lan was slain in battle against the Wei forces.
{Lz-0810-0-1_effects_desc}Standard Promotions
{Lz-0810-0-1_gain_desc}This general gained a rank.
{Lz-0810-0-1_epithet_desc}- Faction Retainer

{Lz-0810-0-2}[Biography]
{Lz-0810-0-2_desc}Wu Lan was a general under Liu Zhang. He surrendered when Liu Bei entered Yi province and assaulted Luocheng. In year 23 of Jian’An (218 AD), Wu Lan was slain in battle against the Wei forces.
{Lz-0810-0-2_effects_desc}Promotion gives +1 to Authority
{Lz-0810-0-2_gain_desc}This general gained a rank.
{Lz-0810-0-2_epithet_desc}- Senior Retainer

{Lz-0810-0-3}[Biography]
{Lz-0810-0-3_desc}Wu Lan was a general under Liu Zhang. He surrendered when Liu Bei entered Yi province and assaulted Luocheng. In year 23 of Jian’An (218 AD), Wu Lan was slain in battle against the Wei forces.
{Lz-0810-0-3_effects_desc}Promotion gives +2 to Authority
{Lz-0810-0-3_gain_desc}This general gained a rank.
{Lz-0810-0-3_epithet_desc}- Ting Marquis

{Lz-0810-0-4}[Biography]
{Lz-0810-0-4_desc}Wu Lan was a general under Liu Zhang. He surrendered when Liu Bei entered Yi province and assaulted Luocheng. In year 23 of Jian’An (218 AD), Wu Lan was slain in battle against the Wei forces.
{Lz-0810-0-4_effects_desc}Promotion gives +3 to Authority
{Lz-0810-0-4_gain_desc}This general gained a rank.
{Lz-0810-0-4_epithet_desc}- Xiang Marquis

{Lz-0811-0-1}[Biography]
{Lz-0811-0-1_desc}Deng Xian was a general under Liu Zhang. He was killed by an arrow shot by Huang Zhong when Liu Bei entered Yi province.
{Lz-0811-0-1_effects_desc}Standard Promotions
{Lz-0811-0-1_gain_desc}This general gained a rank.
{Lz-0811-0-1_epithet_desc}- Faction Retainer
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
{Lz-0809-0-3} [Tiểu sử]{Lz-0809-0-3_desc} Hoàng quân, chính thức được gọi là Gongheng, là một nguồn gốc của Lanzhong ở Baxi. Ông này ban đầu thuộc của Liu Zhang và nên sau này không phải để chào đón lưu bị. Ông khuyên bị từ chối và bản thân ông bị lưu đày. Aferwards, khi lưu trương đầu hàng lưu bị, hoàng quân cũng theo sau phù hợp, giúp lưu bị chiếm Hán Trung. Khi lưu bị vận động chống lại Wu, hoàng quân được phong hàm tướng người Subdues ở phía bắc, và đã có lệnh hơn quân đội về phía bắc của sông để bảo vệ chống lại vi. Khi Thục quân đã bị đánh bại, hoàng quân đã không thể quay trở lại nhà Thục và do đó đã dẫn quân đội của ông đầu hàng cho nhà nước Ngụy để thay thế. Hoàng quân được ngưỡng mộ bởi Văn Đế Wei (Tào Phi) và được phong hàm tướng của các xe ngựa.{Lz-0809-0-3_effects_desc} Chương trình khuyến mại cho + 2 cơ quan{Lz-0809-0-3_gain_desc} Tướng này đã đạt được một thứ hạng.{Lz-0809-0-3_epithet_desc}-nguyên soái của miền bắc trước{Lz-0809-0-4} [Tiểu sử]{Lz-0809-0-4_desc} Hoàng quân, chính thức được gọi là Gongheng, là một nguồn gốc của Lanzhong ở Baxi. Ông này ban đầu thuộc của Liu Zhang và nên sau này không phải để chào đón lưu bị. Ông khuyên bị từ chối và bản thân ông bị lưu đày. Aferwards, khi lưu trương đầu hàng lưu bị, hoàng quân cũng theo sau phù hợp, giúp lưu bị chiếm Hán Trung. Khi lưu bị vận động chống lại Wu, hoàng quân được phong hàm tướng người Subdues ở phía bắc, và đã có lệnh hơn quân đội về phía bắc của sông để bảo vệ chống lại vi. Khi Thục quân đã bị đánh bại, hoàng quân đã không thể quay trở lại nhà Thục và do đó đã dẫn quân đội của ông đầu hàng cho nhà nước Ngụy để thay thế. Hoàng quân được ngưỡng mộ bởi Văn Đế Wei (Tào Phi) và được phong hàm tướng của các xe ngựa.{Lz-0809-0-4_effects_desc} Chương trình khuyến mại cho + 3 cơ quan{Lz-0809-0-4_gain_desc} Tướng này đã đạt được một thứ hạng.{Lz-0809-0-4_epithet_desc}-Marquis của Jing{Lz-0810-0-1} [Tiểu sử]{Lz-0810-0-1_desc} Ngô Lan là một vị tướng Liu Zhang. Ông đã đầu hàng khi lưu bị vào Yi tỉnh và tấn công Luocheng. Trong năm 23 tử (218 AD), ngô Lan đã bị giết trong cuộc chiến chống lại quân Ngụy.{Lz-0810-0-1_effects_desc} Tiêu chuẩn khuyến mãi{Lz-0810-0-1_gain_desc} Tướng này đã đạt được một thứ hạng.{Lz-0810-0-1_epithet_desc}-phe Retainer{Lz-0810-0-2} [Tiểu sử]{Lz-0810-0-2_desc} Ngô Lan là một vị tướng Liu Zhang. Ông đã đầu hàng khi lưu bị vào Yi tỉnh và tấn công Luocheng. Trong năm 23 tử (218 AD), ngô Lan đã bị giết trong cuộc chiến chống lại quân Ngụy.{Lz-0810-0-2_effects_desc} Chương trình khuyến mại cho + 1 chính quyền{Lz-0810-0-2_gain_desc} Tướng này đã đạt được một thứ hạng.{Lz-0810-0-2_epithet_desc}-thuộc hạ cao cấp{Lz-0810-0-3} [Tiểu sử]{Lz-0810-0-3_desc} Ngô Lan là một vị tướng Liu Zhang. Ông đã đầu hàng khi lưu bị vào Yi tỉnh và tấn công Luocheng. Trong năm 23 tử (218 AD), ngô Lan đã bị giết trong cuộc chiến chống lại quân Ngụy.{Lz-0810-0-3_effects_desc} Chương trình khuyến mại cho + 2 cơ quan{Lz-0810-0-3_gain_desc} Tướng này đã đạt được một thứ hạng.{Lz-0810-0-3_epithet_desc}-Ting Marquis{Lz-0810-0-4} [Tiểu sử]{Lz-0810-0-4_desc} Ngô Lan là một vị tướng Liu Zhang. Ông đã đầu hàng khi lưu bị vào Yi tỉnh và tấn công Luocheng. Trong năm 23 tử (218 AD), ngô Lan đã bị giết trong cuộc chiến chống lại quân Ngụy.{Lz-0810-0-4_effects_desc} Chương trình khuyến mại cho + 3 cơ quan{Lz-0810-0-4_gain_desc} Tướng này đã đạt được một thứ hạng.{Lz-0810-0-4_epithet_desc}-Xiang Marquis{Lz-0811-0-1} [Tiểu sử]{Lz-0811-0-1_desc} Đặng Xian là một vị tướng Liu Zhang. Ông đã bị giết bởi một mũi tên bắn bởi Huang Zhong khi lưu bị nhập Yi tỉnh.{Lz-0811-0-1_effects_desc} Tiêu chuẩn khuyến mãi{Lz-0811-0-1_gain_desc} Tướng này đã đạt được một thứ hạng.{Lz-0811-0-1_epithet_desc}-phe Retainer
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: