100:00:00, 174--> 00:00:02, 228Negli episodi precedenti di"CĂNG THẲNG"200:00:02, 258--> 00:00:04, 179Ho trovato la maniera cho ucciderequeste cose. E' un'arma biologica.300:00:04, 209--> 00:00:06, 999E' grezza, deve ancora esseredefinita, ma funziona.400:00:07, 029--> 00:00:09, 378-Goodweather.-E' venuto qui cho tôi, không một te.500:00:09, 408--> 00:00:11, 486Không! Fermo!600:00:15, 281--> 00:00:16, 990-Questi chí li Hà affissi?-E' la tua amica700:00:17, 020--> 00:00:18, 358thời kỳ che con te al giảm giá?800:00:18, 388--> 00:00:20, 115Eravamo piu' che amiche.900:00:20, 145--> 00:00:22, 472-Uomini o donne?-Sono specializzata1000:00:22, 502--> 00:00:24, 802trong relazioni passionali e distruttive.1100:00:24, 832--> 00:00:26, 255Le migliori.1200:00:27, 309--> 00:00:30, 011Questo aeroporto e' ở una zonaquảng cáo accesso limitato. C'e' una quarantena.1300:00:30, 041--> 00:00:33, 189Quando e' stato ferito, l'ho percepito.1400:00:34, 022--> 00:00:36, 798Lo fermero', ma cho le mie ragioni...1500:00:36, 828--> 00:00:38, 993che voi conoscete bene.1600:00:39, 687--> 00:00:41, 820Devo conoscere chí si e' avvicinatoCosi' tanto da poterlo ferire.1700:00:41, 850--> 00:00:46, 114E mi servono cacciatori umani,nel caso, ne aveste ancora.1800:00:51, 169--> 00:00:54, 173Lo chiamavano il Gladiatore Barbaro.1900:00:54, 560--> 00:00:56, 508Liên Hiệp Quốc guerriero unico al mondo.2000:00:58, 069--> 00:00:59, 545Senza pari trong velocita'...2100:01:00, 428--> 00:01:01, 887Forza... 2200:01:01, 917--> 00:01:03, 634e ferocia.2300:01:06, 309--> 00:01:08, 687Sconfiggeva tutti gli avversari...2400:01:09, 001--> 00:01:11, 633SIA che fossero uomini oppure bestie.2500:01:13, 329--> 00:01:16, 263Nessuno resisteva piu' di qualche minuto.2600:01:16, 293--> 00:01:19, 546La maggior parte phòng không piu'di qualche secondo.2700:02:25, 420--> 00:02:27, 031Ti supplico.2800:02:29, 152--> 00:02:33, 171Uccidi! Uccidi! Uccidi! Uccidi!2900:02:33, 201--> 00:02:36, 508Uccidi! Uccidi! Uccidi!3000:02:36, 593--> 00:02:41, 596Uccidi! Uccidi! Uccidi! Uccidi!Uccidi! Uccidi! Uccidi!3100:02:41, 626--> 00:02:44, 469Phòng Không sono io volere mộtquesto finale.3200:02:45, 425--> 00:02:48, 053Lo chiede la tua razza.3300:03:11, 417--> 00:03:12, 928Liên Hiệp Quốc senatore...3400:03:12, 958--> 00:03:16, 831con không poca familiarita'Nelle arti oscure,3500:03:16, 861--> 00:03:19, 734patrocinava il Gladiatore Barbaro.3600:03:34, 400--> 00:03:37, 307Ti definiscono il DemoneNotturno della Sicilia.3700:03:37, 594--> 00:03:39, 968C'e' voluto un intero distaccamentodell'esercito, một catturarti3800:03:39, 998--> 00:03:42, 255e il costo di 20 soldati.3900:03:42, 285--> 00:03:45, 994Mi volevano cosi' strenuamente,che ho deciso di conoscerne la ragione.4000:03:46, 029--> 00:03:49, 865Avresti dovuto essere crocifisso.L'arena ti Hà salvato.4100:03:49, 917--> 00:03:51, 518L'avidita' della classe patrizia4200:03:51, 548--> 00:03:53, 364e le selvagge pulsioniDelle masse4300:03:53, 394--> 00:03:55, 073Mi hanno salvato.4400:03:55, 871--> 00:03:58, 774Một te phòng không tr del ciboo delle bevande.4500:03:59, 603--> 00:04:01, 910Ti tr khách del succo di un thức.4600:04:03, 254--> 00:04:05, 001L'animale umano.4700:04:08, 964--> 00:04:12, 387Il Đà sangue e' bianco,Ma tolleri la luce del sole.4800:04:13, 574--> 00:04:15, 505Tu sei Liên Hiệp Quốc mezzo sangue,4900:04:15, 806--> 00:04:19, 888NATO da carne umanae da sangue di demone,5000:04:20, 287--> 00:04:23, 937trong possesso di una forza e agilita'Pari một quelle di un dio.5100:04:23, 967--> 00:04:26, 101Perche' phòng không fuggi?5200:04:26, 260--> 00:04:29, 416Sono uno studioso dell'istintoe del comportamento umano.5300:04:30, 357--> 00:04:33, 408Trovo che sia meglio apprendeređến loro strumento.5400:04:38, 405--> 00:04:41, 167SE vuoi apprendereLa vera natura dell'uomo...5500:04:41, 663--> 00:04:44, 565Io posso offrirti unacompleta formazione...5600:04:48, 378--> 00:04:50, 492Sul campo di battaglia.5700:05:04, 997--> 00:05:11, 209A & D italiansubs[www.facebook.com/AD.ItalianSubtitles]5800:05:11, 358--> 00:05:15, 783SỰ CĂNG THẲNGStagione 02 - Episodio 07"Sinh ra"5900:05:23,594 --> 00:05:24,961Ciao.6000:05:24,991 --> 00:05:27,964Mi guardi sognare?6100:05:30,783 --> 00:05:33,636Stavo solo aspettandoche ti svegliassi.6200:05:41,386 --> 00:05:43,655Mi dispiace di nonesserci stata ieri sera.6300:05:43,685 --> 00:05:45,442Solo che...6400:05:45,580 --> 00:05:48,236avevo ancora delle cose da fare.6500:05:54,577 --> 00:05:56,909Povero Fitzwilliam.6600:05:57,882 --> 00:05:59,790Si', un vero peccato.6700:06:01,111 --> 00:06:04,142Avrebbe potuto essercidavvero utile, sai?6800:06:06,115 --> 00:06:08,806Non voglio vestirmi.6900:06:10,881 --> 00:06:13,282Neanche io voglio che tu ti vesta.7000:06:14,464 --> 00:06:17,463- Non e' quello che intendevo.- Sei sicura?7100:06:18,201 --> 00:06:21,731Ho avuto addossogli stessi abiti per tre giorni.7200:06:22,392 --> 00:06:24,502Forse dovrei andare a prendereil resto delle mie cose.7300:06:24,645 --> 00:06:25,992Dovresti!7400:06:26,581 --> 00:06:29,392Prendi tutta la tua roba7500:06:30,403 --> 00:06:32,188e portala qui.7600:06:33,497 --> 00:06:35,655Portare le mie cose qui.7700:06:36,651 --> 00:06:39,041Questo, pero', non e' un impegnoo qualcosa del genere.7800:06:39,071 --> 00:06:41,145Certo che no.7900:06:50,585 --> 00:06:54,489NONA STRADA, GOWANUS, BROOKLYN8000:07:10,255 --> 00:07:12,014Che ne facciamo dei mobili?8100:07:12, 552--> 00:07:14, 004Sono tuổi?8200:07:14, 034--> 00:07:17, 018La maggior parte sono di Nikki.Pagati generosamente da sua madre.8300:07:19, 313--> 00:07:21, 020E' la chiave sbagliata?8400:07:21, 050--> 00:07:24, 258Không, e' proprio barricato dall'interno.8500:07:24, 843--> 00:07:26, 443Fa' Liên Hiệp Quốc passo indietro.8600:07:41, 357--> 00:07:42, 937Phòng Không sento puzza di quellamerda di vampiro.8700:07:43, 184--> 00:07:45, 629Tôi vampiri không barricano le porte.8800:07:46, 115--> 00:07:47, 637Gli occupanti abusivi, si'.8900:07:48, 596--> 00:07:50, 686Fatevi vedere!9000:07:54, 888--> 00:07:56, 362Ehi...9100:08:05, 706--> 00:08:06, 857Nikki!9200:08:08, 715--> 00:08:10, 308Oh, mio Dio!9300:08:10, 393--> 00:08:12, 030Oh, mio Dio!9400:08:12, 060--> 00:08:14, 807-Sei viva.-Oddio! Oh...9500:08:15, 400--> 00:08:16, 355Oh, mio Dio.9600:08:16, 385--> 00:08:19, 030Ok? Stai bene?9700:08:20, 764--> 00:08:24, 537GRUPPO STONEHEART, 156 OVEST57esima STRADA, MANHATTAN9800:08:34, 099--> 00:08:35, 939Va tutto bene, signor Palmer?9900:08:35, 969--> 00:08:39, 152Scusami, stavo solo riflettendo.10000:08:39, 814--> 00:08:43, 397Sembra che sia una giornataassolutamente splendida.
đang được dịch, vui lòng đợi..